hégémonique
- Examples
De façon individuelle et collective, elles ont toujours négocié une valeur hégémonique. | Individually and collectively they have always negotiated hegemonic value. |
Toute force hégémonique tend à s’éloigner de la société. | Any hegemonic power tends to become divorced from society. |
C’est le système hégémonique du monde. | It is the hegemonic system of the world. |
Dans ce genre de guerre, l’arsenal d’une superpuissance hégémonique est inutile. | In this type of war the entire arsenal of a hegemonic superpower is superfluous. |
L’Europe avec des hommes d’État de valeur pourrait mener une forte contre-offensive hégémonique. | A Europe with excellent states-men could carry out a strong hegemonic counter-offensive. |
Votre rêve de Grand Échiquier hégémonique est terminé. | Your grand chessboard hegemonic dream is over. |
Je ne suis pas convaincu par les arguments sur le diable hégémonique à Washington. | I am not greatly persuaded of the arguments about the devilish hegemonist in Washington. |
Rompre avec le modèle de développement rural hégémonique reposant sur les grandes propriétés foncières et les monocultures. | Breaking with the hegemonic rural development model based on large landed estates and single-crop plantations. |
Trouverait-il un homme plus apte pour diriger la puissance hégémonique que Donald Trump ? | Could he find a more appropriate leading man for the ruling power than Donald J Trump? |
Toutefois, en raison de l'attitude hégémonique des États-Unis, la force devient une menace pour les pays avec moins puissante armée. | However, due to US hegemonic attitude, the strength becomes a threat to countries with less powerful military. |
La position hégémonique des deux géants de l’aviation pourrait néanmoins être remise en question par le nouveau Comac 919. | However, the new Comac 919 could challenge the hegemonic position of the two giants of aviation. |
Puissance hégémonique, mais craintive à l’idée de dominer, à cause de son passé. | A hegemonic power, but one which, in view of its past, is fearful of the idea of its dominance. |
Nous, sociologues, avons l'engagement éthique et politique de faire surgir ces réalités que la pensée hégémonique tente d'occulter. | We social researchers have the ethical and political obligation of investigating these realities that hegemonic thinking tries to hide. |
L'UE et son grand marché commun, cette organisation plutôt civile, s'organise maintenant comme une puissance hégémonique. | The European Union, hitherto a civil organization with its enormous single market, is now organizing itself into a hegemonic power. |
Le respect de la diversité culturelle, qui enrichit le dialogue entre les civilisations, doit l'emporter sur toute tentative hégémonique d'anéantissement de l'autre. | Respect for cultural diversity, which enriched the dialogue between civilizations, should prevail over any hegemonic attempt to annihilate others. |
Cette paix ne sera pas possible tandis que le sort de toute la planète soit dans les mains d'un pouvoir hégémonique. | A peace that will not be possible while the destiny of the planet is in the hands of a hegemonic power. |
Néanmoins, c'est précisément cette menace que les États-Unis ont décidé de créer au moyen de leur stratégie fondée sur le pouvoir hégémonique. | Yet, that was precisely the threat which the United States had decided to create through its strategy based on hegemonic power. |
Le pouvoir hégémonique du capital a aussi des incidences sur le rapport des femmes et des hommes avec la nature et l’environnement. | The hegemonic force of capital also has underpinnings in the relation of women and men with nature and the environment. |
Toute objection sera amortie par de nouvelles passes suggestives, galopant travers un ou l'autre terme pour atteindre une tautologie hégémonique désiré. | Any objection will be suppressed by new suggestive passes, by galloping through one or another term to find and reach a desired hegemonic tautology. |
Il est certain qu’il n’y a rien à espérer de ceux qui font étalage du pouvoir et des privilèges de la puissance hégémonique. | It is obvious that nothing can be expected of those who wield the power and privileges of hegemonic rule. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!