hédonisme
- Examples
La famille est écrasée du dessus par une conscience mal placée et du dessous par un hédonisme débridé. | The family is crushed from above by misplaced conscientiousness and from below by unbridled hedonism. |
Serra filme un monde où la liberté et l’hédonisme étaient possibles jusqu’à ce que le mal finisse par tout détruire. | Serra portrays a world in which freedom and hedonism were possible, until evil came and destroyed it all. |
Le bien nommé Secret Place est un petit îlot d’hédonisme pop où les six-cordes cristallines et les voix chloroformées font la loi. | The aptly named album Secret Place is a little island of hedonistic pop where the crystalline six-strings and muffled voices make the rules. |
L’orgueil qu’elle engendre a fait naître dans nos sociétés un économisme intraitable et un certain hédonisme qui détermine subjectivement et égoïstement les comportements. | The pride it engenders has brought an inflexible economic focus into our societies and a certain hedonism that determines behaviour subjectively and egotistically. |
Ainsi, on s’oppose à un hédonisme très répandu, qui banalise les relations humaines et qui les vide de leur valeur et de leur beauté authentiques. | This is the best way to counter a widespread hedonism which reduces human relations to banality and empties them of their authentic value and beauty. |
Dans la vie sociale, de même que dans les médias, la personne est souvent sollicitée par des messages qui, de manière insistante, ouvertement ou subrepticement, exaltent une culture de l’éphémère et l’hédonisme. | In society generally, and in the media, people are bombarded by messages which more or less openly exalt the ephemeral and the hedonistic. |
En réalité il s'agit du plus grand progrès de l'égoïsme de l'homme qui, entraîné dans le matérialisme répandu, a perdu la lumière de l'esprit et il ne vit qu'en ordre à un mauvais hédonisme. | In reality, it is the greatest progress of the selfishness of man who, swallowed up by widespread materialism, has lost the light of the spirit and lives only with regard to an inferior hedonism. |
La vie de ceux qui succombent à la tentation de l’hédonisme témoigne que plus nous recherchons le plaisir, plus celui-ci diminue en intensité, si bien que nous avons toujours besoin de plus de plaisir pour atteindre la même stimulation. | As is evidenced by people who succumb to a hedonistic lifestyle, the more one indulges in a pleasure, the less intense the pleasure becomes, and the more indulging is needed to achieve the same stimulation. |
Au contraire, la société actuelle est harcelée par la malhonnêteté, l’impudeur, la cruauté, la paresse et l’hédonisme. | Quite to the contrary, the current society is plagued by dishonesty, unchastity, cruelty, laziness, and hedonism. |
Le livre dénonce deux extrêmes : l’ascétisme (la négation de tout plaisir) et l’hédonisme (la poursuite du plaisir uniquement). | This book combats two extremes: asceticism (the denial of all pleasure) and hedonism (the pursuit of only pleasure). |
La sensualité, la conceptualité, la symbologie, l’hédonisme et l’émotion sont des paramètres qui manquaient jusqu’alors au langage géométrique de la brique de verre. | So far, sensuality, conceptuality, symbolism, hedonism and emotions are parameters that have been missing from the geometric language of glass blocks. |
Il s’agit d’un hédonisme différent de celui des personnes qui choisissent d’abord le plaisir avant d’avoir cherché les joies plus élevées et spirituelles. | This hedonism is other than that of the one who chooses pleasure at the beginning of the journey, before having tried the higher and more spiritual joys. |
Ces familles, ces communautés et ces jeunes se trouvent donc au cœur de toute initiative d’évangélisation, malgré un contexte culturel et social marqué par le relativisme et l’hédonisme. | These families, these communities and these young people are therefore at the centre of every initiative of evangelization, despite the cultural and social context marked by relativism and hedonism. |
Images d’hédonisme à bien des égards, les scènes ukiyo-e représentaient souvent les vives lumières et attractions d’Edo (aujourd’hui Tokyo) : belles femmes, acteurs et lutteurs, vie citadine et paysages spectaculaires. | In many ways images of hedonism, ukiyo-e scenes often represented the bright lights and attractions of Edo (modern-day Tokyo): beautiful women, actors and wrestlers, city life, and spectacular landscapes. |
J’estime que, dix ans plus tard, l’ouverture au monde occidental s’est produite, malheureusement aussi dans ses aspects les plus délétères, à savoir la sécularisation, l’hédonisme et la frénésie de consommation. | I think that, after ten years, the opening to the Western world has come about, unfortunately also in its more deleterious aspects, that is secularism, hedonism and consumerism. |
Même quand ils semblent infectés par le virus du consumérisme et de l’hédonisme, ne les mettons jamais en quarantaine ; cherchons-les, écoutons leur cœur qui supplie la vie et qui implore la liberté. | Even when they seem infected by the viruses of consumerism and hedonism, let us never put them in quarantine; let us seek them, hear their heart which begs for life and implores freedom. |
Une telle critique signifie que, dans un monde sécularisé, la personne humaine devient la seule mesure du bien et que cela conduit à une culture de l’individualisme, de l’hédonisme et du consumérisme. | Such criticism asserts that in a secularized world the human person alone is made the measure of the good and that this leads to a culture of individualism, hedonism and consumerism. |
C’est pourquoi la société actuelle doit réellement reconsidérer son style de vie qui, en de nombreuses régions du monde, est porté à l’hédonisme et au consumérisme, demeurant indifférente aux dommages qui en découlent [122]. | This invites contemporary society to a serious review of its life-style, which, in many parts of the world, is prone to hedonism and consumerism, regardless of their harmful consequences[122]. |
Précisément en raison de sa nature essentiellement relationnelle et gratuite, la famille est particulièrement attaquée, et vacille souvent sous les coups de l’hédonisme individualiste et du relativisme que se propagent de plus en plus dans le sentiment commun, y compris dans notre pays. | Precisely because of its essentially relational and free nature, the family is particularly attacked and often reeling under the blows of the individualistic hedonism and relativism that are becoming increasingly widespread in common feeling, also in our Country. |
L’hédonisme et la liberté sexuelle étaient les deux principes directeurs de sa vie. | Hedonism and sexual freedom were the twin principles that governed his life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!