hâter
- Examples
Le renversement de la monarchie n'était pour lui qu'un premier degré, et il ne s'y arrêtait pas, se hâtant vers d'autres buts. | The overthrow of the monarchy was for him only a first step, and he did not pause on it but hastened toward other goals. |
Favoriser la liberté des média, notamment en hâtant l'adoption de la législation appropriée concernant la presse écrite et améliorer la législation relative aux médias électronique en tenant compte des normes communautaires. | Foster media freedom, in particular by expediting the adoption of appropriate legislation for the print media and improve legislation on the electronic media, taking into account EU standards. |
Le prochain sommet de l'ASEM est une excellente occasion de faire pression sur la Birmanie, l'obligeant à satisfaire rapidement aux conditions de l'ONU et hâtant ainsi la visite de Ban Ki-Moon. | The forthcoming ASEM Summit is a perfect opportunity to bring intense pressure to bear on Burma to meet the UN's conditions promptly and thus to precipitate Ban Ki-Moon's visit. |
Obtenir de meilleurs résultats tangibles dans la lutte contre la criminalité organisée, notamment en exploitant intégralement les dispositions des nouvelles lois de lutte contre la criminalité et en hâtant la mise en œuvre des mesures concrètes de lutte contre la criminalité organisée. | Achieve improved concrete results in the fight against organised crime, in particular by making full use of the provisions of the new organised-crime laws and accelerating the implementation of the action-oriented measures against organised crime. |
Le jour où la guerre se termina, je me souviens d'avoir vu cette image — une image de rues bloquées et de réfugiés se hâtant vers le sud, vers chez eux, en dépit de ce qu'ils y trouveraient. | The day the war was over, I remember seeing this image—one of blocked roads, of displaced people eagerly rushing south, back to their homes, regardless of what they would find. |
Des dizaines de critiques de mode célèbres sont ici, se hâtant de voir tes créations innovantes. | Dozens of famous fashion critics are here, dying to see your innovative designs. |
Depuis l'Accord de cessation des hostilités du 18 juin, l'on assiste maintenant à un retour spontané d'Érythréens, se hâtant de rentrer chez eux avant la fin de la saison des semailles. | Since the conclusion of the 18 June Agreement on Cessation of Hostilities, there have been spontaneous returns of Eritreans who wished to return before the end of the planting season. |
Favoriser la liberté des média, notamment en hâtant l'adoption de la législation appropriée concernant la presse écrite et améliorer la législation relative aux médias électronique en tenant compte des normes communautaires. | Information to passengers and other persons |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!