hâter

Le roi hâtait les préparatifs du marriage.
The king started the preparations for the marriage.
Ned Land, fidèle a cet instinct, se hâtait d'emplir des plus beaux mollusques un filet qu'il portait à son côté.
True to those instincts, Ned Land greedily stuffed the finest of these mollusks into a net he carried at his side.
Ned Land, fidèle a cet instinct, se hâtait d’emplir des plus beaux mollusques un filet qu’il portait à son côté.
True to those instincts, Ned Land greedily stuffed the finest of these mollusks into a net he carried at his side.
A cette époque la guerre faisait rage et le gouvernement du Sud Viêt-Nam se hâtait de former de nombreuses unités pour les lancer dans la fournaise.
At that time war was raging and the South Vietnamese government sent many additional military forces into battle.
Lénine se hâtait de dire au peuple ce que c'était que le nouveau pouvoir, ce qu'il voulait et comment il se disposait à accomplir ses desseins.
Lenin was in a hurry to tell the people what the new power was, what it was after, and how it intended to accomplish its aims.
Bien entendu, le consul ne se hâtait pas du tout de nous venir en aide.
Of course, the consul was in no hurry to help us, either.
Le voyageur attardé qui se hâtait d’arriver avant le coucher du soleil aux portes de la ville ne pouvait se laisser distraire par quoi que ce fût le long du chemin.
The belated traveler, hurrying to reach the city gate by the going down of the sun, could not turn aside for any attractions by the way.
16 Car Paul avait résolu de passer Éphèse, pour ne pas perdre de temps en Asie, parce qu'il se hâtait d'être à Jérusalem, si cela était possible, le jour de la Pentecôte.
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
Paul avait résolu de passer devant Éphèse sans s'y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en Asie ; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à Jérusalem le jour de la Pentecôte.
Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, for he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
Paul avait résolu de passer devant Éphèse sans s`y arrêter, afin de ne pas perdre de temps en Asie ; car il se hâtait pour se trouver, si cela lui était possible, à Jérusalem le jour de la Pentecôte.
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
Act 20,16. Car Paul avait résolu de passer Ephèse sans y aborder, pour ne pas se retarder en Asie ; il se hâtait afin de célébrer, s'il était possible, le jour de la Pentecôte à Jérusalem.
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff