hâter

Quelques-uns qui étaient absent se hâtèrent d’écrire pour demander que leurs noms soient ajoutés à l’ensemble.
A few who were absent hurriedly asked in writing to have their names added to the roll-call.
Liées par leur passé avec la monarchie, elles se hâtèrent, après le bouleversement, de se regrouper sur un nouvel axe.
United by their past with the monarchy, the possessing classes had hastened to group themselves around a new axis after the revolution.
Ils se hâtèrent d'étendre leur pouvoir sur une bonne partie de l'Ukraine, en profitant de l'absence d'autres prétendants, surtout des bolcheviks.
Thus they quickly extended their power over a good part of the Ukraine, taking advantage of the absence of other aspirants, especially the Bolsheviks.
Les assistants, effrayés, se hâtèrent de lui porter secours, et, pendant les trois jours, qu'il vécut après avoir fait son testament, il s'évanouissait à toute heure.
All were in a flutter and made haste to relieve him, and during the three days he lived after that on which he made his will he fainted away very often.
En ce temps-là, les bergers se hâtèrent d’aller à Bethléem, et ils découvrirent Marie et Joseph, avec le nouveau-né couché dans la mangeoire.
The shepherds went in haste to Bethlehem and found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.
Comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi s'approchèrent et se hâtèrent de conduire Haman au festin qu'Esther avait préparé. Chapitre précédent
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.
Les Brigades Rouges se hâtèrent d’affirmer que ce communiqué n’était pas authentique, en faisant presque croire qu’il s’agissait d’une manœuvre du gouvernement.
The Red Brigades were quick to declare the communiqué a falsification, almost leading to believe that it was a government manoeuvre.
14Comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi s'approchèrent et se hâtèrent de conduire Haman au festin qu'Esther avait préparé.
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.
14 Cependant comme ils parlaient encore avec lui, les eunuques du roi survinrent, et se hâtèrent d'amener Haman au festin qu'Esther avait préparé.
And while they were yet talking with him, came the king's chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.
Ils avaient vu le Maitre morontiel. Ils sortirent précipitamment de la maison et se hâtèrent de retourner à Jérusalem pour répandre la bonne nouvelle du Sauveur ressuscité.
They had seen the morontia Master, and they rushed from the house, hastening back to Jerusalem to spread the good news of the risen Savior.
Joseph et David étaient disposés à croire au rapport, de sorte qu’ils se hâtèrent d’aller inspecter le tombeau, et ils trouvèrent tout exactement dans l’état que les femmes avaient décrit.
Joseph and David were disposed to believe the report, so much so that they hurried out to inspect the tomb, and they found everything just as the women had described.
Lorsque les membres de la tribu de Souhayl appris de sa capture, ils se hâtèrent de Médine pour négocier sa libération, comme il a été considéré par beaucoup comme le plus capable de diriger la tribu de Aamir.
When Suhayl's tribesmen learned of his capture they made haste to Medina to negotiate his release, as he was considered by many to be the most able to lead the tribe of Aamir.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff