gulag
- Examples
Nobody goes on holiday to Auschwitz or to a gulag. | Personne ne va en vacances à Auschwitz ou dans un goulag. |
The evidence about this gulag has appeared gradually. | Les preuves de ce goulag sont apparues progressivement. |
It's like a gulag water park in here. | C'est comme un parc aquatique dans un goulag ici. |
Once upon a time, you would've been sent to the gulag. | Autrefois, on t'aurait envoyé au goulag. |
It was never like this in gulag. | C'était pas comme ça au Goulag. |
I don't run a gulag. | Je ne dirige pas un goulag. |
My father, Štefan Kányai, spent nine and a half years in a Russian gulag. | Mon père, Štefan Kányai, a passé neuf ans et demi dans un goulag russe. |
I'm in a gulag. | Je suis dans un goulag. |
And I am not spending the rest of my days in a Martian gulag. | Et je ne vais pas passer le reste de mes jours dans un goulag Martien. |
Because if Kermit has to go back to the gulag, you'll have to take me, too. | Si Kermit doit retourner au goulag, il faudra m'y emmener aussi. |
Between these two despots, you can take any card your opponent plays, and send it off to the gulag! | Entre ces deux tyrans, vous pouvez prendre n’importe quelle carte que jouera votre adversaire et la contrer définitivement ! |
After the fall of Ceausescu, I went to Romania and discovered a kind of gulag of children, where thousands of orphans were being kept in medieval conditions. | et j'ai découvert une sorte de goulag pour enfants, où des centaines d'orphelins étaient gardés dans des conditions moyenâgeuses. |
The Heavy and his family worked at the gulag for three months, until it was burned to the ground some time in December 1941. | Le Heavy et sa famille travaillèrent au goulag durant trois mois, avant qu'il ne brûle entièrement en décembre 1941, et que tous les prisonniers ne s'en échappent. |
After the fall of Ceausescu, I went to Romania and discovered a kind of gulag of children, where thousands of orphans were being kept in medieval conditions. | Après la chute de Ceausescu, je suis allé en Roumanie et j'ai découvert une sorte de goulag pour enfants, où des centaines d'orphelins étaient gardés dans des conditions moyenâgeuses. |
The courageous author wrote about his nightmarish experience in the gulag. | L'auteur courageux a écrit sur son expérience cauchemardesque dans le goulag. |
The Soviets captured the spy, and he was sent to a gulag. | Les Soviétiques ont capturé l'espion et l'ont envoyé dans un goulag. |
A former Soviet dissident, Pushkov had spent many years in a Siberian gulag. | Ancien dissident soviétique, Pushkov avait passé de nombreuses années dans un goulag sibérien. |
If you're caught doing that, they'll send to you to the gulag. | Si on t'attrape en train de faire ça, ils t'enverront au goulag. |
Hundreds of thousands of Georgians perished in the Second World War and thereafter in the gulag. | Des centaines de milliers de Géorgiens ont trouvé la mort au cours de la Seconde Guerre mondiale, puis après la fin de la guerre dans le goulag. |
After finding the philosopher guilty of betrayal to the Revolution, they sent him to a gulag, where he finally died. | Après avoir reconnu le philosophe coupable de trahison envers la Révolution, ils l'ont envoyé dans un goulag, où il est finalement mort. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!