guindé
- Examples
Enfin, le temps est un peu plus supportable et moins guindé. | Finally, the weather is a little more bearable and not so stuffy. |
Le nez est guindé, mais il n'y a pas de rhinite. | The nose is stuffy, but there's no rhinitis. |
C'est pas un peu guindé pour nos invités ? | Isn't that a little formal for our guests? |
Gillian, c'est un peu guindé, ici. | Gillian, it's a little stuffy in here, don't you think? |
Ça paraît guindé, mais il ne l'est pas. | That sounds stuffy, and he's not. |
Pourquoi êtes-vous toujours aussi guindé ? | Why are you always so stiff? |
Tu viens de m'appeler guindé ? | Did you just call me stuffy? |
Le salon est plus guindé. | The drawing room is more formal. |
C'est trop guindé ici. | It's too stuffy here. |
Il était très guindé. | He was very stiff. |
Cette endroit est guindé. | This place is fancy. |
Tu es si guindé. | You are so uptight. |
- T'as pas besoin d'être si guindé. | Don't have to be so uptight about it. |
Il fait un peu guindé. | He looks like a real stiff. |
- Pourquoi êtes-vous si guindé ! | And why are you so stiff, man? |
Ce type est vraiment guindé. | Personally. I think he's a stuffed shirt. |
Voilà pourquoi il était si guindé ! | That is messed up! |
C'est très guindé. | Why are you speaking like the queen? |
Ainsi, votre âme passionnée et poétique est équilibrée par un aspect caché de vous qui est bien plus guindé, conventionnel, terre-à-terre et lent. | Thus your passionate, poetic soul is balanced by a hidden side of you which is much more staid, conventional, earthbound and slow. |
Tout signe de nervosité ou tout air guindé transparaîtra dans le cliché, alors pour obtenir des photographies naturelles, il importe que le couple se sente à l’aise. | Any nervousness or stiffness will come through in the shot, so in order to achieve natural images, the couple has to be comfortable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!