guarded
- Examples
The doors to the column of Sushumna are well guarded. | Les portes de la colonne de Sushumna sont bien gardées. |
The general rights of mankind must be guarded and preserved. | Les droits généraux de l'humanité doivent être garantis et préservés. |
These artifacts are guarded by the kings of Gonia. | Ces artefacts sont gardées par les rois de Gonia. |
Our premises are physically secure and guarded to prevent intruders. | Nos locaux sont physiquement sécurisés et surveillés pour empêcher les intrusions. |
This castle is guarded by hundreds of mutants and zombies. | Ce château est gardé par des centaines de mutants et de zombies. |
The castle is guarded by hundreds of mutants and zombies. | Le château est gardé par des centaines de mutants et de zombies. |
The bridge by the Royal Palace is guarded day and night. | Le pont du Palais Royal est gardé jour et nuit. |
The bridge by the Royal Palace is guarded day and night. | Le pont par le Palais Royal est gardé jour et nuit. |
The general rights of mankind must be guarded and preserved. | L'ensemble des droits de l'humanité doit être maintenu et préservé. |
Free parking in the street, 24H guarded parking next door. | Parking gratuit dans la rue, 24H parking gardé à côté. |
He guarded the main road between the two powers. | Il gardait la route principale entre les deux puissances. |
The doors of the prison were locked and guarded. | Les portes de la prison étaient fermées et gardées. |
The gate has to be guarded, there's no other way. | La porte doit être gardée, il n'y a pas d'alternative. |
But, Maggie... You don't have to be guarded with me. | Mais, Maggie... Tu n'as pas besoin de te renfermer avec moi. |
Life is a treasure which must be carefully guarded. | La vie est un trésor qui doit être gardé avec soin. |
Gated and guarded urbanization with social club, golf course. | Urbanisation fermée et gardée avec club social, terrain de golf. |
This means that its secret is perfectly guarded (refer to Isaiah 29,11). | Cela signifie que son secret est parfaitement gardé (voir Isaïe 29,11). |
But the farm is guarded by the evil dogs. | Mais la ferme est gardée par les terribles chiens. |
All night by the urbanization is guarded by a private organization. | Toute la nuit par l'urbanisation est gardée par un organisme privé. |
Park at the large car park (guarded) in the bend. | Parc sur le grand parking (surveillé) dans le virage. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!