guarani
- Examples
Vous pouvez télécharger un cahier guarani gratuit ! | You can download a Guarani workbook for free! |
Comprend les mots les plus utilisés en guarani aujourd'hui. | Includes the most commonly used words in Guarani today. |
Pour ça, il y a deux façons d'obtenir votre méthode de guarani gratuite. | There are 2 ways to get a free Guarani course. |
Il en allait de même pour le système aquifère guarani. | A similar situation also exists for the Guarani Aquifer System. |
Aidez-nous à atteindre cet objectif et nous vous offrirons une méthode de guarani gratuite. | Help us do this and we'll give you a free Guarani course. |
Des classes sont faites en aymara, quechua et guarani, ainsi qu'en espagnol. | Lessons are taught in Aymara, Quechua and Guarani, as well as in Spanish. |
Quel est le statut officiel des langues autochtones telles que le guechac, l'aymara et le tupi guarani ? | What is the official status of indigenous languages such as Guechac, Aymara and Tupi Guarani? |
Nous vous suggérons d’imprimer le cahier guarani et de faire les exercices avec un crayon ou un stylo. | We suggest printing out the Guarani exercise book and doing the exercises with a pencil or a pen. |
Après cela, une icône de téléchargement sera disponible afin de vous permettre de télécharger un cours de guarani gratuit. | After this, a download button will become available to allow you to download a free Guarani course. |
Vous serez surpris de la rapidité avec laquelle vous apprendrez à vous débrouiller en guarani avec les cours de LinguaShop. | You'll be amazed how quickly you'll learn to get by in Guarani with courses from LinguaShop. |
Le projet d'accord pourrait aussi définir les conditions et les principes généraux de gestion et de surveillance de l'aquifère guarani. | The draft agreement might also include conditions and guidelines for the management and monitoring of the Guaraní aquifer. |
La Convention relative aux droits de l'enfant n'a pas été traduite en guarani ; les exemplaires distribués sont en espagnol. | The Convention on the Rights of the Child has not been translated into Guaraní; the copies distributed are in Spanish. |
Le développement des aptitudes linguistiques (écouter, comprendre, s'exprimer) en guarani et en espagnol ; | Develop the capacity to listen to, speak, understand and interpret Guaraní and Spanish; |
Vous devriez vous attendre à terminer votre voyage en ayant appris davantage sur la culture de la tribu autochtone appelée tribu guarani, nature et faune. | You should expect to end your trip having learned more about the culture of the indigenous tribe called the Guarani tribe, nature and fauna. |
Avec les cours de LinguaShop, vous serez en mesure d'acquérir suffisamment de guarani pour tenir une conversation en seulement 2 à 4 semaines. | With courses from LinguaShop, you can pick up enough Guarani to hold a conversation and read simple books, in as little as 2 to 4 weeks. |
L'attention a été particulièrement appelée sur la pratique des États au plan régional, notamment celle relative à l'aquifère guarani (Argentine, Brésil, Paraguay et Uruguay). | Particular attention was drawn to the practice of States regionally, including developments within the context of the Guaraní aquifer (Argentina, Brazil Paraguay and Uruguay). |
Si vous ne souhaitez pas partager cette page, ni l'aimer, ni la tweeter, il reste une autre façon d'obtenir une méthode de guarani gratuite. | If you don't want to like this page or tweet it to your friends, there is another way to get a free Guarani course. |
Des études exhaustives de l'aquifère guarani étaient en cours en vue d'assurer que les pays membres du MERCOSUR adoptent les réglementations voulues à cet effet. | Comprehensive studies of the Guaraní aquifer were under way with a view to ensuring that the members of MERCOSUR adopted appropriate regulations for that purpose. |
Les lettres et les chroniques des jésuites qui travaillaient dans les Réductions ne manquent jamais de parler de l’incroyable perfection atteinte par les musiciens guarani. | The letters and chronicles of the Jesuits who worked in the Reductions never fail to speak of the incredible perfection attained by the Guaranì musicians. |
Nous lançons un appel pour la Rencontre entre les peuples en défense de la vie et des bien naturels, notamment de l’aquifère guarani. | We put forth a call for the Gathering of Peoples in Defense of Life and Natural Resources, especially for the Guaraní Aquifer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!