grumbling
- Examples
Nobody demands delicious lunches and dinners, not grumbling for nothing. | Personne ne demande de délicieux déjeuners et dîners, pas maugréant pour rien. |
Interested and very plastered, the lad follows him without grumbling. | Le mec intéressé et bien éméché le suit sans problème. |
There has been some grumbling about the logos that the logo team picked. | Il y a eu quelques grognements sur les logos que l'équipe a choisis. |
I have heard the complaints of these grumbling Israelites. | J'ai entendu les murmures que les enfants d'Israël murmurent contre moi. |
I have heard the complaints of these grumbling Israelites. | Car j’ai bien entendu les plaintes incessantes des Israélites contre moi. |
I don't like this constant grumbling. | Je n'aime pas ces grognements perpétuels. |
What are you grumbling about? | De quoi tu te plains ? |
In the kitchen, grumbling. | Dans la cuisine, elle ronchonne. |
What are you grumbling? | Qu'est ce que tu ronchonnes ? |
Moreover, some animals were already grumbling about his poor leadership. | D'autant que certains animaux s'étaient déjà mis à se plaindre de ses médiocres qualités de dirigeant. |
All right, now quit your grumbling. | Bon d'accord, arrêtez de bougonner maintenant. |
What are you grumbling about? | Qu'est ce que t'as à rouspéter ? |
What are you grumbling? | De quoi tu te plains ? |
Do not panic, closed and grumbling after the scandal - one of the male character traits. | Ne paniquez pas, fermé et maugréant après le scandale - l'un des traits de caractères masculins. |
What are you grumbling? | Vous grommelez quoi ? |
What are you grumbling? | Pourquoi tu te plains ? |
What are you grumbling? | Pourquoi tu es si contrarié ? |
A lot of grumbling. | Beaucoup de protestations. |
What are you grumbling? | Quoi, tu veux un câlin ? |
What are you grumbling? | Pourquoi te plains-tu ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!