gruelling

It has been a gruelling week for her.
Cela a été une semaine exténuante pour elle.
Armed conflicts continue to have a gruelling impact upon children.
Les conflits armés continuent d'avoir des effets terribles sur les enfants.
I have forgotten that what is socially necessary can also be personally gruelling.
J'ai oublié que ce qui est socialement nécessaire, peut être éprouvant personnellement.
Most will remember the gruelling hours we spent during that time.
Beaucoup se souviendront des heures difficiles que nous leur avons consacrées.
The entire Dakar was gruelling.
Tout le Dakar a été très difficile.
The last two weeks have been gruelling.
Nous avons passé deux semaines épuisantes.
Yet, we have the experience and certain skills to make certain social mishaps the less gruelling as possible.
Cependant nous avons l'expérience et quelques habiletés pour faire que certains contretemps sociaux soient le moins pénible possible.
Well, I have to say, Jacob, you look as though your day's been as gruelling as mine.
Je dois dire, Jacob, tu as l'air d'avoir eu une journée aussi exténuante que la mienne.
This type of work, even when it was gruelling and entailed long hours, was not considered valuable.
Ce type de travail, malgré les longues heures de labeur épuisant qu’il implique, était considéré sans valeur.
The average online customer service response time is a long, gruelling 17 hours.
Le temps d'attente moyen lorsque des utilisateurs tentent de joindre un service client au téléphone est de 17 heures interminables.
Because of them, the discussion was very gruelling, because they thought that we would overlook their products.
Par leur faute, les débats ont été très éprouvants, dans la mesure où ils pensaient que nous allions oublier leurs produits.
Many do not have a chance to start with, while others suffer gruelling pain and misery.
Nombre d'enfants n'ont aucun chance, dès le départ, tandis que d'autres vivent durement dans les souffrances et le malheur.
At the news conference the journalists pepper me with questions, the last trial in this gruelling week.
À la conférence de presse, les journalistes me bombardent de questions, c'est la dernière épreuve de cette semaine tellement éprouvante.
The most important of our motorsport activities is the gruelling FIA World Rally Championship (WRC).
Notre première activité dans le domaine du sport automobile concerne l'éprouvant Championnat du monde des rallyes (WRC) de la FIA.
You can scale Mt Gower on a gruelling guided day hike, which includes a rope-assisted climb at the summit.
Vous pouvez grimper au Mt Gower, une randonnée difficile guidée de la journée qui comprend une escalade avec corde au sommet.
It was a day of gruelling fighting in the Second World War; but the sun was shining serenely on neutral Turkey.
C'était un jour d'âpres combats durant la seconde guerre mondiale mais le soleil brillait sereinement sur la Turquie neutre.
The next step of that is: can you develop a team and product that would even finish 24 hours of gruelling competition?
L’étape suivante est celle-ci : êtes-vous capable de développer une écurie et un produit capables de courir vingt-quatre heures au sein d’une terrible concurrence ?
The most gruelling events like the DAKAR provide MICHELIN with a unique opportunity to showcase the performance, durability, robustness and safety of its tyres.
Les épreuves les plus difficiles comme le DAKAR offrent l’opportunité à MICHELIN de démontrer la performance, la longévité, la robustesse et la sécurité de ses pneumatiques.
MORE ABOUT EWC MXGP MXGP allows us to prove our tyre performance and durability in this most demanding and gruelling World Championship.
Le MXGP nous permet de prouver nos performances en matière de pneus et notre durabilité dans ce Championnat du Monde le plus exigeant et le plus éprouvant.
Currently, the main responsibility of care tends to lie with the spouse or child of the dementia patient, which can be extremely hard work and emotionally gruelling.
Actuellement, les soins aux personnes démentes sont assurés essentiellement par leur conjoint ou leurs enfants. Cette tâche peut s'avérer extrêmement dure et affectivement exténuante.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny