grovel
- Examples
We must stop grovelling to Ben Ali. | Nous devons cesser de mettre Ben Ali sur un piédestal. |
Five, sir, and it wasn't exactly grovelling. | Cinq, monsieur, ce n'était pas vraiment se rabaisser ? |
You were here for the grovelling. | Vous étiez là quand je rampais. |
I've been grovelling all day at the BBC. | - J'ai dû endurer une journée à la BBC. |
Well, all right, I'm grovelling. | D'accord, je me prosterne. |
In these matters, we must apply the same standards, rather than condemning the small states while grovelling to the big ones. | Nous devons appliquer les mêmes normes partout au lieu de condamner les petits pays et de ramper devant les grands. |
It was met, of course, with a predictable grovelling response by the majority in this House. | Cette motion a bien entendu rencontré une réaction prévisible de la part d’une majorité au sein de cette Assemblée, qui s’est mise à plat ventre. |
France alone, flanked by Germany – which was, truth to tell, hesitant – and by Russia, which was lamentably weakened, was in the midst of the flurry of trans-Atlantic grovelling, yet again saved the European ideal. | Seule la France, flanquée d’une Allemagne à vrai dire hésitante et d’une Russie, hélas, affaiblie, seule la France, au milieu du ballet des carpettes atlantistes, a une fois encore sauvé l’idée européenne. |
It is equally shameful how today again, in a grovelling and cowardly fashion, the most carefully chosen words of solidarity are immediately followed by all kinds of caveats so as not to offend the Islamofanatics. | De même, il est tout aussi scandaleux d’observer à nouveau aujourd’hui comment les termes de solidarité les plus soigneusement choisis, d’une manière servile et lâche, sont immédiatement assortis de garde-fous de toute nature pour ne pas froisser les islamiques fanatiques. |
If my mother keeps being so grovelling no one will ever respect her. | Si ma mère continue d'être aussi servile, personne ne la respectera jamais. |
We are not doing anything; we are thinking about reconstruction, but I think that first we need to make sure that there are no refugees before we think about reconstruction and go grovelling in Belgrade. | Nous ne réagissons pas, nous pensons à la reconstruction alors que je crois que nous devrions d'abord veiller à stopper la fuite de réfugiés avant de penser à la reconstruction et de faire antichambre à Belgrade. |
I think the grovelling is going to be all Australia's, isn't it? | Je pense que faire la carpette va devenir une devise australienne, n'est ce pas ? |
Their lives consist in grovelling before a leader who tells them each morning that the entire world wants to overrun them. | Elles vivent prosternées devant un leader qui leur dit tous les matins que le monde entier veut les envahir. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
