ground rent
- Examples
The ground rent amounted to 3 % of the value of the land, which could vary throughout the duration of the contract. | Cette redevance représentait 3 % de la valeur du terrain, qui pouvait varier pendant la durée du contrat. |
The ground rent amounted to 3 % of the value of the land, which could vary throughout the duration of the contract. | du 1er juin au 31 juillet |
However, the Commission considered that the Land of Berlin’s waivers of ground rent claims (Erbbauzinsen) and the fact that the rent was not increased could constituted new aid. | La Commission a cependant estimé que l'abandon par le Land de Berlin des redevances sur le terrain et le maintien de leur montant sans augmentation pouvaient constituer des aides nouvelles. |
Ground rent for the period April to June 2002 | Par le règlement (CE) no 1878/2003 de la Commission [3], une adjudication de la subvention à l'expédition de riz à destination de l'île de la Réunion a été ouverte. |
Among other things, ground rent did not come out unscathed. | Entre autres choses, la rente foncière n'en est pas sortie intacte. |
In his un-finished analysis on ground rent, Marx divides it into absolute and differential. | Dans son analyse inachevée de la rente foncière, Marx l'a divisée en rente "absolue" et "différentielle". |
The state, as the owner of the land, concentrated in its hands the right to ground rent. | L'Etat en tant que propriétaire de la banque, a concentré entre ses mains le droit à la rente foncière. |
Marx first analyzes the origin of surplus value, and then goes on to consider its division into profit, interest, and ground rent. | Marx examine tout d'abord l'origine de la plus-value, et n'envisage qu'ensuite sa décomposition en profit, intérêt et rente foncière. |
In conformity with this theory, the liquidation of private ownership of land leads to the liquidation of absolute ground rent. | Conformément à cette théorie, la liquidation de la propriété privée de la terre conduit à la liquidation de la rente foncière absolue. |
According to Germany, the prospect of future ground rent revenue from the Herlitz Group was the reason for their waivers in group PBS 3. | D'après l'Allemagne, les redevances foncières attendues du groupe Herlitz expliquaient les abandons de créances pour le groupe PBS 3. |
In other words, from private ownership of land necessarily flows a certain minimum of ground rent, independent of the quality of the soil. | En d'autres termes, découle de la propriété privée de la terre un certain minimum de rente foncière, indépendant de la qualité de la parcelle. |
The decision to initiate proceedings mentioned the possibility that the non-increase of the ground rent for the land in Berlin-Tegel in 2002 might have involved aid. | vu le traité instituant la Communauté européenne, |
However, the Commission considered that the Land of Berlin’s waivers of ground rent claims (Erbbauzinsen) and the fact that the rent was not increased could constituted new aid. | Règlement (CE) no 1063/2004 de la Commission |
The decision to initiate proceedings mentioned the possibility that the non-increase of the ground rent for the land in Berlin-Tegel in 2002 might have involved aid. | Dans sa décision d'ouvrir la procédure, la Commission avait indiqué que la non-majoration des redevances dues pour le terrain de Berlin-Tegel en 2000 pouvait constituer une aide d'État. |
In the same way, the abolition of property in land is not the abolition of ground rent but its transfer, if in a modified form, to society. | Exactement comme la suppression de la propriété foncière n'est pas celle de la rente foncière, mais son transfert à la société, encore que sous une forme modifiée. |
In the same way, the abolition of property in land is not the abolition of ground rent but its transfer, if in a modified form, to society. | Exactement comme la suppression de la propriété foncière n’est pas celle de la rente foncière, mais son transfert à la société, encore que sous une forme modifiée. |
According to Germany, the prospect of future ground rent revenue from the Herlitz Group was the reason for their waivers in group PBS 3. | Le droit à l'importation de riz dans le département d'outre-mer de la Réunion est défini à l'article 11, paragraphe 3, du règlement (CE) no 3072/95. |
The motive behind their 100 % waiver was the future revenue (tax, social security and ground rent) that the public creditors could expect by maintaining the operations of the company. | L'abandon de créances à 100 % de leur part s'expliquait par les recettes publiques (impôts, sécurité sociale et redevances foncières) qu’ils pouvaient escompter en maintenant l'entreprise en activité. |
For the same reason, the public but non-statutory ground rent claim of the Liegenschaftsfonds in group PBS 3 cannot be waived to a larger extent than that of private or public claims in group PBS 5. | considérant ce qui suit : |
Lastly, in Amendment 168 on budget line A-200 - Rent and ground rent - the figures should be modified as follows: add EUR 3 409 073, giving a final amount of EUR 132 590 904. | Finalement, à l'amendement 168 relatif à la ligne budgétaire A-200 - Loyers et redevances emphytéotiques - les chiffres devraient être modifiés comme suit : ajoutez 3 409 073 euros, ce qui donne un total final de 132 590 904 euros. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!