Only talks to her daughter, she's a grouch with others.
Elle ne parle qu'à sa fille, c'est un ours avec les autres.
I am not a grouch, just confused.
Je ne suis pas un râleur, tout confus.
I'm so sorry I'm such a grouch.
Désolée d'être une telle grincheuse.
Stop being a grouch.
Fais pas ton grognon, hein !
The receptionist wasn't very approachable. What a grouch!
La réceptionniste n'était pas très abordable. Quel grincheux !
The old grouch complained that the dog was always mussing his garden.
Le vieux grincheux s'est plaint que le chien dérangeait toujours son jardin.
Hattie is always a grouch when she wakes up in the mornings.
Hattie est toujours de mauvaise humeur quand elle se réveille le matin.
Stop being a grouch and do as you're told.
Arrête de faire le grincheux et fais ce qu'on te dit.
Manuel is such a grouch! He is always angry.
Manuel est vraiment grincheux ! Il est toujours de mauvaise humeur.
You're a grouch, but I love you more than you think.
Vous êtes un grincheux, mais je vous aime plus que vous ne le pensez.
I can't believe you sided with that grouch.
Je n'arrive pas à croire que tu aies pris le parti de ce grincheux.
Tell me what "curmudgeon" means. - It means "grouch" or "grumpy."
Dis-moi ce que signifie « curmudgeon ». – Cela signifie « grincheux » ou « grognon ».
I may be an old grouch, but I'm the one who's paying for all this.
Je suis peut-être un vieux grincheux, mais c'est moi qui paie tout ça.
My only real grouch was that there was no wi-fi in the hotel room.
En fait, ma seule véritable plainte était qu'il n'y avait pas de Wi-Fi dans la chambre d'hôtel.
Carlos says he's kind to everyone, but his coworkers say he's a real grouch.
Carlos dit qu'il est gentil avec tout le monde, mais ses collègues de travail disent que c'est un vrai grincheux.
Pay her no mind. She's just a grouch who wants to make everybody's life miserable.
Ne lui prête pas attention. C'est juste une grincheuse qui veut gâcher la vie de tout le monde.
Get this ugly dog away from me! - Come here, Rocky! Don't listen to that grouch. You're gorgeous!
Éloigne ce chien laid de moi ! — Viens ici, Rocky ! N'écoute pas ce grincheux. Tu es magnifique !
I don't want to travel anywhere with Carlos again. He's a grouch. Nothing seems right to him.
Je ne veux plus jamais voyager nulle part avec Carlos. C'est un grincheux, rien ne lui convient.
Someone's a grouch today.
Quelqu'un est grincheux aujourd'hui.
Say, what makes you such a grouch?
Hé, pourquoi êtes-vous si grognon ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve