Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.
The swelling waters increased greatly, but the ark floated on the surface of the waters.
Les eaux grossirent et s`accrurent beaucoup sur la terre, et l`arche flotta sur la surface des eaux.
The waters prevailed, and increased greatly on the earth; and the ark floated on the surface of the waters.
Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.
The waters rose and increased greatly on the earth and the ark floated on the surface of the waters.
Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
18 Les eaux grossirent, grossirent encore sur la terre et l'arche allait sur la surface des eaux.
The waters rose, swelling higher above the ground, and the ark drifted away over the waters.
ost Et les eaux grossirent et crûrent fort sur la terre ; et l'arche flottait à la surface des eaux.
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.
19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered.
18 Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.
And the waters prevailed, and increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
The waters prevailed exceedingly on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
18 Les eaux grossirent, grossirent encore sur la terre et l'arche allait sur la surface des eaux.
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.
18 Les eaux grossirent et ont fortement augmenté sur la terre, et l'arche alla sur les faces des eaux.
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
18 Et les eaux grossirent et crûrent fort sur la terre ; et l'arche flottait à la surface des eaux.
And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters.
19 Et les eaux grossirent prodigieusement sur la terre ; et toutes les hautes montagnes qui sont sous tous les cieux, furent couvertes.
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
Versets Parallèles Louis Segond Bible Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high mountains that were under the whole heaven were covered.
18 Les eaux grossirent, grossirent encore sur la terre et l'arche allait sur la surface des eaux.
The waters prevailed and increased greatly upon the earth; and the ark floated on the face of the waters.
Genèse 7 :19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
17 Le déluge fut quarante jours sur la terre ; les eaux grossirent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.
And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay