The Saiyan groaned and put his right hand on his forehead.
Le saiyan grogna et porta sa main droite à son front.
The old chair groaned under her weight.
La vieille chaise grinça sous son poids.
Waves tossed the boat around, and the timbers groaned.
Les vagues ballotaient le bateau et le plancher grinçait.
The soldier groaned with pain.
Le soldat gémissait de douleur.
Last night she got a sudden colic, and groaned while her mother wept.
La nuit passée elle a obtenu une colique soudaine, et a gémi tandis que sa mère pleurait.
The man groaned a second time.
L'homme laissa échapper un second gémissement.
In just a short while, before the light had even dissipated, Elijah groaned.
En un court instant, avant même que la lumière ne se fut dissipée, Elijah gémit.
Shuttered doors and windows blew out; fences, walls, and roofs groaned and cracked.
Portes et fenêtres volèrent en éclats ; les clôtures, murs et toits gémirent et craquèrent.
Shuttered doors and windows blew out; fences, walls, and roofs groaned and cracked.
Les portes claquèrent et les fenêtres explosèrent ; les haies, les murs et les toits mugirent et craquèrent.
However, when I revealed Myself unto men they rose against Me in such wise that even the stones groaned and lamented bitterly.
Cependant, lorsque je me suis révélé aux hommes, ils se dressèrent contre moi de façon telle que même les pierres gémirent et se lamentèrent amèrement.
After this other meetings were held in which young people and even children cried out, fainted and groaned under conviction of sin.
Après cela, d'autres réunions eurent lieu où des jeunes, et même des enfants, en proie à une forte conviction de péché, crièrent, s'évanouirent et gémirent abondamment.
However, when I revealed Myself unto men they rose against Me in such wise that even the stones groaned and lamented bitterly.
Cependant, lorsque Nous Nous sommes révélé aux hommes, ils se sont dressés contre Nous de façon telle que même les pierres ont gémi et se sont amèrement lamentées.
I could feel its sheet-iron plates trembling down to their riveted joins; metal bars arched; bulkheads groaned; the lounge windows seemed to be warping inward under the water's pressure.
Je sentais ses tôles trembler sous la jointure de leurs boulons ; ses barreaux s'arquaient ; ses cloisons gémissaient ; les vitres du salon semblaient se gondoler sous la pression des eaux.
The patient groaned as the doctor examined the wound.
Le patient gémissait pendant que la docteure examinait sa blessure.
He groaned in desperation and clenched his fists.
Il gémit de désespoir et serra les poings.
The wounded woman groaned in pain as the doctor examined her.
La femme blessée gémit de douleur pendant que le médecin l'examinait.
The soldier on the bed groaned in pain.
Le soldat sur la civière gémit de douleur.
She groaned about having to go outside in the snow.
Elle s'est plainte de devoir sortir sous la neige.
My grandmother groaned in pain as she sat down.
Ma grand-mère a gémi de douleur en s'asseyant.
I don't want to go to Grandma's house, Jimmy groaned.
Je ne veux pas aller chez grand-mère, gémit Jimmy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler