grasp
- Examples
One grasps their knowledge through ordinary consciousness. | On saisit leurs connaissances grâce à la conscience ordinaire. |
Herewith the gentleman grasps the hands of the lady usually from above. | Ci-joint le gentilhomme saisit les mains de la dame d'habitude d'au-dessus. |
After a few seconds he grasps the tree. | Après quelques secondes, il saisit l'arbre. |
He grasps concepts quickly and is easily bored. | Il saisit les concepts rapidement et s’ennuie vite. |
Gabrielle turns then, and grasps Xena's outstretched hand. | Gabrielle se retourne alors et prend la main tendue de Xena. |
And it now has a hand that can do different grasps. | Il a désormais une main qui peut saisir avec des pressions différentes. |
Religion grasps the idea-of-the-whole, the entire cosmos. | La religion saisit l’idée-du-tout, l’ensemble du cosmos. |
If it is here, it's held in the gravity grasps of the Triodity of Actuality. | Si c'est ici, cela est maintenu dans l'étreinte gravitationnelle de la Triodité d'Actualité. |
A movie that grasps, as the title implies, the soul of the animals. | Un film qui arrive à saisir, comme le suggère le titre, l'âme des animaux. |
Your partner, kneeling in front of you, grasps your wrists lightly from the sides. | Votre partenaire, à genoux en face de vous, saisit les poignets légèrement sur les côtés. |
He grasps concepts quickly and is always eager to see or experience something new. | Il saisit les concepts rapidement et est toujours prêt à essayer de nouvelles choses. |
He grasps new concepts quickly and accepts constructive criticism and instruction concerning his work. | Il/elle assimile les nouveaux concepts très rapidement et accepte les critiques constructives concernant son travail. |
Alert, clever, and quick-witted, Rossdale is very inquisitive and grasps new ideas very rapidly. | Vif, intelligent, l’esprit vif, Rossdale est très curieux et saisit rapidement de nouveaux concepts. |
Solidarity and mutual support are helping us to make these aspirations a reality that is within our grasps. | La solidarité et le soutien mutuels nous aident à mettre ces aspirations à notre portée. |
Tom reaches the window and it slams shut on him as he grasps it to keep from falling. | Tom atteint la fenêtre et il claque fermé sur lui comme il le saisit pour ne pas tomber. |
I welcome the fact that the Commission grasps this necessity in its proposal for a regulation. | La Commission reprend cette nécessité dans la proposition de règlement et je m'en félicite ouvertement. |
Well, by visiting this website, you have done the primary step to obtain all planned grasps well. | Eh bien, en visitant ce site, vous avez fait la première étape pour obtenir ainsi tous les tronçons proposais. |
It investigates and tries to understand the unknown, grasps new ideas and comes up with new thoughts. | Il recherche et essaie de comprendre l’inconnu, de saisir de nouvelles idées, de trouver de nouvelles pensées. |
In this way the bishop becomes responsible for the destiny of those hands he grasps within his own. | L'Evêque devient de cette façon responsable des mains qu'il accepte de serrer entre les siennes. |
It is a dynamic presence that grasps us, to make us his own, to make us assimilate him. | C'est une présence dynamique, qui nous saisit pour nous faire siens, pour nous assimiler à Lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!