grape variety
- Examples
Moravia Agria is a red grape variety with a high acidity. | Moravia Agria est une variété de raisin rouge de grande acidité. |
The grape variety of Galahad is exactly that. | Le cépage de Galahad est exactement cela. |
This grape variety is widespread throughout the world. | Ce cépage est très répandu dans le monde entier. |
Red grape variety, typical of Maresme. | Cépage rouge, typique de Maresme. |
In many countries, one of the first criteria concerning a wine selection is the grape variety. | Dans de nombreux pays, l'un des premiers critères de sélection d'un vin est le cépage. |
One capsule contains 60 mg OPC (oligomeric procyanidins) of the grape variety vitis vinifera in pharmaceutical grade. | Une gélule contient 60 mg d’OPC (procyanidines oligomères) obtenues du cépage vitis vinifera de qualité pharmaceutique. |
The wines from these vineyards are showing great promise for the future for this local grape variety. | Les vins de ces vignobles sont très prometteurs pour le futur de ce cépage local. |
The main grape variety is the mansois, it is only exceptionally mixed and never more than 10%. | Le cépage roi est le mansois, on ne le complète qu'exceptionnellement et jamais à plus de 10 %. |
It has a short vegetative cycle which allows it to be qualified as an early grape variety. | Il a un cycle végétatif court lui permettant de se caractériser comme un cépage précoce (1ère époque). |
Santa Cecilia is our benchmark wine produced from the most important Sicilian grape variety, Nero d'Avola. | Santa Cecilia est le vin de référence produite à partir du cépage le plus important de la Sicile, le Nero d'Avola. |
The origin of this grape variety is lost in the mists of time, as we do not know its exact origin. | L'origine de ce cépage est perdu dans la nuit des temps, comme nous ne connaissons pas son origine exacte. |
The grape variety consists of 65% Merlot, 15% Cabernet Sauvignon and 20% Cabernet Franc, manual harvest. | L’encépagement se compose de 65 % de Merlot, 15 % de Cabernet-Sauvignon et de 20 % de Cabernet franc, vendanges manuelles. |
A classic grape variety from this region (70% Merlot, 30% Cabernet Sauvignon), which produces colorful, full-bodied and round wines on the palate. | Un encépagement classique de cette région (70 % Merlot, 30 % Cabernet-Sauvignon), qui produit des vins colorés, charpentés et ronds en bouche. |
Wines with a protected designation of origin or a protected geographical indication, wines with an indication of the wine grape variety’ | vins avec appellation d’origine protégée ou indication géographique protégée, vins avec indication de la variété à raisins de cuve, » ; |
The third subparagraph of Article 7(1) of that Regulation states that the amount of aid may be differentiated according to grape variety. | vu l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’« accord EEE »), et notamment son article 98, |
Must weight must range between 110 and 125 degrees Öchsle, depending on grape variety and region: wines of great sweetness and preservability; | considérant ce qui suit : |
Croatia has limited its request to use the name of the ‘Teran’ wine grape variety to wines covered by the Protected Designation of Origin ‘Hrvatska Istra’ (PDO-HR-A1652). | La Croatie a limité sa demande d'utilisation du nom de variété à raisin de cuve « Teran » pour les vins bénéficiant de l'appellation d'origine protégée « Hrvatska Istra » (PDO-HR-A1652). |
To take full advantage of the specific characteristics of each Champagne terroir, Veuve Clicquot carries out separate winemaking processes for each grape variety, fraction and cru in one of the 29 presses. | Pour exploiter au mieux les caractéristiques propres à chaque terroir de Champagne, Veuve Clicquot suit un processus de vinification séparé pour chaque cépage, fraction et cru dans l'un des 29 pressoirs. |
This wine estate has been entirely devoted to vine growing (mainly the Dolcetto grape variety, but also Barbera, Cortese and Chardonnay) and to wine-making for three generations, following the old traditions in the production of high-quality products. | Ce domaine viticole a été entièrement consacré à la vigne (principalement le cépage Dolcetto, mais aussi à Barbera, Cortese et Chardonnay) et à la vinification depuis trois générations, en suivant les anciennes traditions de production de produits de qualité. |
The Pinot Blanc was last year the grape variety with the largest increase in area in Germany. | Le pinot blanc était l'an dernier le cépage avec la plus forte augmentation de la superficie en Allemagne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!