gradual
- Examples
It may be sudden and dramatic, or gradual and cumulative. | Elle peut être soudaine et dramatique, ou graduelle et cumulative. |
The weight gain by Anavar is slow and gradual. | Le gain de poids par Anavar est lente et progressive. |
Liz Greene: It was probably more sudden than gradual. | Liz Greene : Cela a été probablement plus soudain que graduel. |
For 2 to 3 months minimum because the effects are gradual. | Pendant 2 à 3 mois minimum car les effets sont graduels. |
This approach has the merit of being pragmatic and gradual. | Cette approche a le mérite d'être pragmatique et progressive. |
The backdrop in this case is rather low and gradual. | La toile de fond dans ce cas est plutôt basse et progressive. |
Each introduction of a new product must be gradual, in minimum doses. | Chaque introduction d'un nouveau produit doit être progressive, en doses minimales. |
You should start noticing gradual fading in a few weeks. | Vous devriez commencer à noter la décoloration progressive en quelques semaines. |
The crux of this theory is gradual sanctification. | Le point essentiel de cette théorie est la sanctification progressive. |
The gradual release of oxygen provides greater effectiveness. | La libération progressive de l'oxygène fournit une plus grande efficacité. |
We can only manage a gradual modernisation of the existing system. | Nous ne pouvons gérer qu'une modernisation progressive du système existant. |
Our method to stop is unique and gradual. | Notre méthode pour arrêter est unique et progressif. |
Towards gradual charging for the use of infrastructure, p. 71. | Vers une tarification progressive de l’usage des infrastructures, p. 71. |
Prices began to rise with the gradual reduction of surpluses. | Les prix ont commencé à augmenter avec la diminution progressive des excédents. |
The feminization of the epidemic has been gradual in Colombia. | En Colombie, la féminisation de l'épidémie a été progressive. |
Some of the various other benefits feature gradual weight loss. | Certains des autres avantages incluent la perte de poids progressive. |
To maintain current universal service levels requires a gradual approach. | Maintenir les niveaux actuels de service universel requiert une approche progressive. |
Was it a gradual discovery or a sudden revelation? | Etait-ce une découverte graduelle ou une révélation soudaine ? |
It also leads, however, to the gradual ageing of the population. | Cela conduit aussi, cependant, au vieillissement progressif de la population. |
This illumination is gradual; it is developed stage by stage. | Cette illumination est graduelle ; elle se développe stade après stade. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!