gracier
- Examples
M. Tekogul a été gracié et libéré le 28 septembre. | Mr. Tekogul was pardoned and released on 28 September. |
Il a été gracié et libéré en avril 2012. | He was pardoned and released in April 2012. |
Evgeny a été gracié et libéré en 2011. | Evgeny was pardoned and released in 2011. |
En décembre 1990, il est toutefois gracié par le président Menem. | In December 1990, however he was given a pardon by President Menem. |
T'as été gracié par l'État de Georgie. | You've been pardoned by the State of Georgia. |
C'est la première opportunité que j'ai d'être gracié. | This is my first real opportunity to gain a pardon. |
Depuis la seconde où il a été gracié. | Since the second he was pardoned. |
Tu me sortirais pas d'ici même si j'étais gracié ! | Jerry, you couldn't get me out of here if I was pardoned. |
Et quand la douleur s’en va, on sait qu’on a été gracié. | And when pain goes away then you know you have been pardoned. |
Washington l'a gracié, mais trop tard. | Washington even wrote the man a pardon, but it was too late. |
En décembre 1990, il est toutefois gracié par le président Menem et libéré. | In December 1990, however, he was pardoned by President Menem and freed from prison. |
Laisse-moi deviner, j'ai été gracié. | Let me guess, I've been pardoned. |
Il avait été temporairement libéré en 2013, après avoir été gracié par le Sultan Qaboos. | A pardon from Sultan Qaboos in 2013 temporarily released him. |
Il a été gracié, indemnisé et rendu à la vie normale. | He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life. |
Ça vous plairait, d'être gracié ? | Would you like to be pardoned? |
Tu seras gracié à une condition. | The bailiff is prepared to pardon you. On one condition. |
Mais je serai gracié ? | But I'll get my pardon? |
Moses Akatugba a été gracié au Nigeria après que des sympathisants d’Amnesty se sont mobilisés. | Moses Akatugba was granted a full pardon in Nigeria after pressure from Amnesty supporters. |
Quel cadeau inestimable que d'être délivré du poids de nos péchés et gracié. | To be freed and pardoned from the burden of sin - what a sublime gift! |
Vous devez comprendre, que vous êtes gracié, si on vous donne un ordre. | You understand, you're released from arrest if you're given an order to perform a duty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!