grâce
- Examples
Si vous voulez cette place et revenir dans mes bonnes graces, | If you want the job and back in my good graces, |
Considererez-vous que les autres sont meilleurs que vous et rendrez graces avec joie ? | Would you consider others to be better than you and give thanks with joy? |
J'espere que vous garderez ce message en vous et rendrez graces en toutes choses. | I hope you will keep this message in mind and give thanks in all things. |
Une méthode plus sensible, peut-être, est de gagner leurs bonnes graces en présentant un repast des bonbons et miel-durcit. | A more sensible method, perhaps, is to win their good graces by laying out a repast of sweets and honey-cakes. |
Je promets ma protection speciale et les plus grandes graces a tous ceux qui reciterons le Rosaire | I promise my special protection and the greatest graces to all those who shall recite the Rosary. |
Pas seulement les dimes,mais aussi pour les offrandes d'actions de graces et les autres offrandes,je prepare des billets propres et nouveaux. | Not only the tithes, but also for thanks offerings and other offerings, I prepare clean and new bills. |
Retrouvez tous les loisirs à Graces Alley London. | Find all activities in Graces Alley London. |
Aucun repas que j'ai pris avec mon père ne pouvait commencer sans dire les Graces. | Every meal I've ever had with my father could not begin without saying Grace. |
Tu ne refuses pas les grâces à un coeur humble. | You don't refuse the graces to a humble heart. |
Les rayons sont des symboles des grâces que Marie nous offre. | The rays are symbols of grace that Mary offers us. |
Ces grâces divines commencèrent à être pour moi une grande souffrance. | These divine graces started to be for me a great suffering. |
Priez pour les fruits de toutes les grâces reçues ! | Let's pray for the fruits of all the graces received! |
Vous recevrez de grandes grâces parce que vous les demandez. | You will receive great graces because you ask for them. |
Elle vint immédiatement remercier Notre Dame des grâces de Lourdes. | She immediately came to thank Our Lady of Graces of Lourdes. |
Il existe des centaines de variations différentes grâces à ce plugin WordPress. | There are hundreds of different variations thanks to this WordPress plugin. |
Dans ce temps opportun de grâces, préparez-vous á Noël. | In this opportune time of grace, prepare for Christmas. |
La source des grâces est mon cher divin Fils. | The source of this grace is my beloved, divine Son. |
Vous serez dans leurs bonnes grâces, ne faites pas d'erreur. | You'll be in their good graces, make no mistake. |
Mon âme s'est plongée dans le remerciement pour ces grandes grâces. | My soul has bathed in the thanks for these great graces. |
Vous pouvez même ajouter des fonctionnalités supplémentaires grâces aux ports E/S. | You can even add additional functionality thanks to I/O ports. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!