gracefully

To summon rhythm, you must draw the activity out gracefully.
Convoquer le rythme, vous devez dessiner l'activité gracieusement.
Learn to instictively know how much pressure is required to stop gracefully.
Apprenez à instictively savoir combien de pression est nécessaire pour arrêter gracieusement.
The golden copper alloy ages gracefully without losing its radiance.
L'alliage de cuivre doré vieillit élégamment, sans perdre de sa brillance.
Will you mature rapidly or slowly, gracefully, sensitively?
Allez-vous mûrir rapidement ou lentement, avec grâce et sensibilité ?
Remember to peathe, relax, and do the poses slowly and gracefully.
Rappelez-vous de respirer, détendez, et faites les poses lentement et avec élégance.
TCP RST packets are used to close open TCP connections gracefully.
Les paquets TCP RST sont utilisés pour clore les connexions TCP.
I could hang my head in shame and bow out gracefully.
Je pourrais accrocher ma tête dans la honte et cintrer dehors avec élégance.
Sure, these techniques are great for displaying flexibility slowly and gracefully.
Bien sûr, ces techniques sont excellentes pour développer la flexibilité lentement et avec élégance.
We must learn to meet adversity gracefully.
Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce.
The shelf is gracefully ornamented in renaissance style.
L’étagère est joliment décoré en style renaissance.
A well-built application will handle various errors gracefully.
Une application correctement conçue gérera les différentes erreurs efficacement.
We thank the Government of Brazil for so gracefully hosting this Summit.
Nous remercions le Gouvernement brésilien qui a si aimablement accueilli ce Sommet.
Their hands moved swiftly and gracefully.
Leurs mains bougeaient rapidement et gracieusement.
Natural materials that age gracefully are important to them.
Ils accordent de l'importance aux matériaux naturels qui vieillissent bien.
Or at least to lose gracefully.
Ou tout du moins à perdre avec grâce.
Let go gracefully and wish them well.
Laissons les aller gracieusement et souhaitons leur le meilleur.
And then you raise your left hand gracefully, like this.
Levez votre main avec grâce, comme ceci.
Why is it that old women can't age gracefully?
Pourquoi les femmes perdent leur charme en vieillissant ?
Learn to bow gracefully to what you cannot alter.
Apprenez à vous incliner de bonne grâce devant ce que vous ne pouvez changer.
He was very tenacious and he moved rather gracefully when the car turned.
Il était très tenace et bougeait de manière assez gracieuse quand la voiture démarrait.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry