gracefully
- Examples
To summon rhythm, you must draw the activity out gracefully. | Convoquer le rythme, vous devez dessiner l'activité gracieusement. |
Learn to instictively know how much pressure is required to stop gracefully. | Apprenez à instictively savoir combien de pression est nécessaire pour arrêter gracieusement. |
The golden copper alloy ages gracefully without losing its radiance. | L'alliage de cuivre doré vieillit élégamment, sans perdre de sa brillance. |
Will you mature rapidly or slowly, gracefully, sensitively? | Allez-vous mûrir rapidement ou lentement, avec grâce et sensibilité ? |
Remember to peathe, relax, and do the poses slowly and gracefully. | Rappelez-vous de respirer, détendez, et faites les poses lentement et avec élégance. |
TCP RST packets are used to close open TCP connections gracefully. | Les paquets TCP RST sont utilisés pour clore les connexions TCP. |
I could hang my head in shame and bow out gracefully. | Je pourrais accrocher ma tête dans la honte et cintrer dehors avec élégance. |
Sure, these techniques are great for displaying flexibility slowly and gracefully. | Bien sûr, ces techniques sont excellentes pour développer la flexibilité lentement et avec élégance. |
We must learn to meet adversity gracefully. | Nous devons apprendre à affronter l'adversité avec grâce. |
The shelf is gracefully ornamented in renaissance style. | L’étagère est joliment décoré en style renaissance. |
A well-built application will handle various errors gracefully. | Une application correctement conçue gérera les différentes erreurs efficacement. |
We thank the Government of Brazil for so gracefully hosting this Summit. | Nous remercions le Gouvernement brésilien qui a si aimablement accueilli ce Sommet. |
Their hands moved swiftly and gracefully. | Leurs mains bougeaient rapidement et gracieusement. |
Natural materials that age gracefully are important to them. | Ils accordent de l'importance aux matériaux naturels qui vieillissent bien. |
Or at least to lose gracefully. | Ou tout du moins à perdre avec grâce. |
Let go gracefully and wish them well. | Laissons les aller gracieusement et souhaitons leur le meilleur. |
And then you raise your left hand gracefully, like this. | Levez votre main avec grâce, comme ceci. |
Why is it that old women can't age gracefully? | Pourquoi les femmes perdent leur charme en vieillissant ? |
Learn to bow gracefully to what you cannot alter. | Apprenez à vous incliner de bonne grâce devant ce que vous ne pouvez changer. |
He was very tenacious and he moved rather gracefully when the car turned. | Il était très tenace et bougeait de manière assez gracieuse quand la voiture démarrait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!