gouverner

Demain, à cette heure, les femmes gouverneront le monde !
By this time tomorrow, women will be running the world.
Les règles de la loi, pas celles de la jungle... gouverneront la conduite des nations.
The rule of law, not the law of the jungle, governs the conduct of nations.
Il se déclare résolu à ce que le jour où les Iraquiens se gouverneront eux-mêmes vienne rapidement.
It expresses the Council's resolve that the day when Iraqis govern themselves must come quickly.
"Les ouvriers gouverneront un jour la Terre".
The workers will govern the Earth.
Nonobstant ce qui précède, toutes conditions générales supplémentaires sur ce site gouverneront les éléments auxquels ils se rattachent.
Notwithstanding the foregoing, any additional terms and conditions on this site will govern the items to which they pertain.
Ainsi que le Conseil de sécurité en a convenu, il est essentiel que le jour où les Iraquiens se gouverneront eux-mêmes vienne rapidement.
As the Security Council has resolved, the day when Iraqis govern themselves must come quickly.
Le Conseil de sécurité dans sa résolution 1483 (2003) s'est dit résolu à ce que le jour où les Iraquiens se gouverneront eux-mêmes arrive rapidement.
The Security Council, in its resolution 1483 (2003), expressed its resolve that the day when Iraqis govern themselves must come quickly.
Ces 343 diversifications, à leur tour, détermineront les natures des créateurs et des administrateurs qui gouverneront le prochain niveau d’espace.
These 343 diversifications will, in turn, determine the natures of the creators and the administrators who will have the governance of the next space level.
S'il y a un conflit entre les règles, les conditions générales qui s'appliquent à un programme particulier et cette Clause particulière, s'appliquant à un Programme particulier gouverneront.
If there is a conflict between the rules, terms and conditions that apply to a particular Program and this Statement, those applying to the particular Program will govern.
Et aussi, il est prévu de vous de voter aux bureaux, aux positions de puissance, des gens justes, qui serviront tous, et qui vous gouverneront de manière équitable.
As well, it is expected of you to vote into office, into power, the righteous ones, who will be servants to all, and govern you equitably.
Tout d'abord, nous continuons de favoriser le canal multilatéral de l'OMC, qui reste la meilleure façon de libéraliser le commerce et d'établir les règles qui gouverneront le commerce mondial.
First of all, we continue to favour the multilateral channel of the WTO as the first-best way to liberalise trade and lay down the rules to govern global commerce.
Nos droits internationaux anéantiront alors les droits nationaux, au sens propre du droit, et gouverneront les nations précisément comme le droit civil des États règle les relations de leurs sujets entre eux.
Our international rights will then wipe out national rights, in the proper sense of right, and will rule the nations precisely as the civil law of States rules the relations of their subjects among themselves.
Il y a tout juste une semaine, quelque 125 millions d'hommes et de femmes se sont rendus en masse aux urnes et ont choisi le Président et le Vice-Président, lesquels gouverneront au nom des 230 millions d'Indonésiens.
Exactly a week ago, some 125 million men and women trooped to the polling stations and chose the President and Vice-President who will govern in the name of 230 million Indonesians.
Alors nos droits internationaux effaceront les droits nationaux, au sens propre du mot et gouverneront les peuples de même que le droit civil des Etats règle les rapports de leurs sujets entre eux.
Our international rights will then wipe out national rights, in the proper sense of right, and will rule the nations precisely as the civil law of States rules the relations of their subjects among themselves.
L’Autorité établit, dans le présent chapitre, les règles qui gouverneront l’appréciation des aides qui lui sont notifiées ; ce faisant, elle exerce son pouvoir discrétionnaire et accroît la sécurité juridique et la transparence de son processus décisionnel.
In this chapter the Authority lays down rules which it will apply in the assessment of aid notified to it, thereby exercising its discretion and increasing legal certainty and transparency of its decision-making.
Le 3 février, un peu plus de cinq millions de salvadoriens seront appelés à se rendre aux urnes pour élire le Président et le Vice-président qui gouverneront le Salvador du 1er juin 2019 au 31 mai 2024.
On 3 February, just over five million Salvadorans will be called to vote to elect the President and Vice President who will govern El Salvador from 1 June 2019 to 31 May 2024.
Les personnes qui élèvent les générations futures et qui éduquent les jeunes qui, à l'avenir, nous gouverneront, nous soigneront, construiront nos ponts et s'occuperont de nous à l'hôpital - ces personnes ne sont pas rémunérées équitablement.
The people who are bringing up future generations and educating the young people who, in the future, will govern us, provide us with medical treatment, build our bridges and look after us in hospital are not fairly paid.
Cela prouve notre détermination à être un acteur clé, indispensable, dans la prise de décision sur les nouvelles règles qui gouverneront les fonds structurels pour la période post-2013.
In this way, we are showing our determination to be a key, indispensable player in decision making on new rules for structural funds in the period after 2013.
L'Union européenne est prête à tout instant à accueillir une île de Chypre réunifiée, à condition que les règles qui la gouverneront soient conformes au droit international et à nos propres principes.
The European Union is prepared to welcome a reunified Cyprus at any time, provided that the rules governing it comply with international law and with our own principles.
Selon les informations envoyées à l’Agence Fides, au cours des travaux du Chapitre seront également élues une nouvelle Supérieure générale et ses collaboratrices qui gouverneront la congrégation pendant les six prochaines années.
According to information sent to Fides, in the course of the Chapter, the new Superior general and her team will be elected to guide the congregation for the next six years.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny