gouverner
- Examples
Assad ne gouvernera pas la Syrie après la fin de la guerre civile. | Assad will not rule Syria after the civil war ends. |
À partir d’aujourd’hui, une nouvelle vision gouvernera notre nation. | From this day forward, a new vision will govern our land. |
Cette équipe gouvernera la Tunisie jusqu’aux prochaines élections. | This team will rule Tunisia until elections. |
Cela nous dit aussi qu’il gouvernera sur tous les rois du monde. | It also tells us that he will rule over all the kings of the world. |
Celle-ci gouvernera jusqu'aux élections nationales de 2004. | The transitional authority will govern until national elections are held in 2004. |
Belgrade ne gouvernera pas le Kosovo. | Belgrade will not govern Kosovo. |
L'Autorité transitoire gouvernera le pays jusqu'à ce que les élections nationales aient lieu en 2004. | The Transitional Authority will govern until national elections are held in 2004. |
C’est maintenant le moment de décider, entre autres, qui gouvernera au Soudan du Sud. | Among other things, this is the moment to decide who is to govern in South Sudan. |
Cela nous dit aussi qu’il gouvernera sur tous les rois du monde. | His power will therefore reach and reign over all the kings of the world and all its nations. |
Car à l’automne, ce seront les citoyens roumains qui décideront de qui gouvernera le pays. » | It will be the people of Romania who will decide in autumn who should govern the country. |
Et si vous ne le confessez pas, il aura le pouvoir d'Orden et il gouvernera tout, même vous. | And if you do not Confess him, he will have the power of Orden and he will rule even you. |
Il gouvernera aussi sur le monde entier, car il lui aura été accordé l’autorité d’assujettir tous et chacun en ce monde sous son règne. | And he will also rule over the whole world, having been granted the authority to subject everyone in this world under his reign. |
En 1622 Philippe III donna le fief à Tiberio Carafa dont la famille gouvernera Belvedere jusqu'à la fin de la féodalité, décrétée par Joseph Bonaparte (1806). | In 1622 Filippo III assigned the fief to Tiberio Carafa, whose family governed Belvedere until the end of feudalism, which was decided by Giuseppe Bonaparte (1806). |
Dans le futur, la tradition gouvernera une fois de plus sur la face de la terre et l' Âge d'Or régnera à nouveau. » | One day the real tradition will once again govern over the face our world, then the Golden Age will have come again. |
Personne ne l'effacera jamais de la planète, car MON Fils YAHUSHUA posera ses pieds sur le Montagne des Olives et gouvernera et règnera de Jérusalem. | No one will ever wipe her off the map, for My Son YAHUSHUA shall plant His feet on the Mount of Olives and rule and reign from Jerusalem. |
Personne ne l’effacera jamais de la planète, car MON Fils YAHUSHUA posera ses pieds sur le Montagne des Olives et gouvernera et règnera de Jerusalem. | No one will ever wipe her off the map, for My Son YAHUSHUA shall plant His feet on the Mount of Olives and rule and reign from Jerusalem. |
Nous exigeons des applications qu’elles respectent votre vie privée et votre accord avec cette application gouvernera la manière dont cette application peut utiliser, conserver et transférer ces contenus et informations. | We require applications to respect your privacy, and your agreement with that application will control how the application can use, store, and transfer that content and information. |
Considérant notre expérience au cours de ces vingt dernières années, nous sommes convaincus que l'Espagne demeurera fidèle à ses engagements européens, peu importe qui la gouvernera dans le futur. | Based on our experience of the last two decades, we are confident that no matter who governs in Spain in future, Spain will always remain true to its European calling. |
Et dans tous les pays, ces engagements signifient que l'on gouvernera en améliorant l'allocation des ressources des budgets nationaux et en exécutant les programmes d'action gouvernementaux de manière plus efficace et plus efficiente. | In all countries, that commitment means governing while improving the allocation of resources in national budgets and more effectively and efficiently implementing governmental programmes of action. |
Quelles que soient les bévues de vos contemporains dans l'administration actuelle de leur monde, l'évangile que je vous proclame gouvernera ce même monde dans un âge à venir. | And no matter what blunders your fellow men make in their world management of today, in an age to come the gospel which I declare to you will rule this very world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!