gouverner

La même famille gouverne Brunei depuis plus de six siècles.
The same family has ruled Brunei for over six centuries.
Telle est la loi qui gouverne toute la création physique.
This is the law which governs the whole physical creation.
C'est la personne qui gouverne et non le gouvernement impersonnel.
It is the person who rules, and not the impersonal government.
Le principe qui gouverne le fonctionnement du corps est la coopération.
The principle that governs the functioning of the body is cooperation.
La planète Neptune gouverne de façon cyclique l'activité de ces écoles.
The planet Neptune cyclically governs the activity of these schools.
Même en ce monde, c’est moi qui gouverne ma destinée.
Even in this world, it is I who rule my destiny.
Pour votre gouverne, je n'oublie aucun nom ni visage !
For your information, I never forget a name or face!
Et pour ta gouverne, toutes les pommes poussent sur des arbres.
And just for your information: all apples grow on trees.
Environnement modifie la vie mais ne gouverne pas la vie.
Environment modifies life but does not govern life.
Continuer à lutter pour vaincre la droite là où elle gouverne.
Keep fighting to defeat the right wherever it governs.
Et pour ta gouverne, j'ai déjà un plan.
And for your information, i already have a plan.
Wessex Le roi Alfred gouverne depuis Wintanceaster, capitale du Wessex.
King Alfred rules from Wintanceaster, the capital of West Seaxe.
Soma gouverne le principe cosmique de la réflexion.
Soma governs the cosmic principle of reflection.
Le Lion gouverne la nature de l'amour et dirige le cœur.
Leo governs the love nature and rules over the heart.
Pour ta gouverne, mon code t'a sauvé la vie.
And just so you know, my code saved your life.
Elle domine toute tentation de se rebeller contre la gouverne divine.
It masters all temptations to rebel against the divine leading.
Et pour ta gouverne, il ne sera pas présent.
And for your information, he's not gonna be there.
Le président Erdogan gouverne la Turquie depuis 15 ans.
President Erdogan has ruled Turkey for 15 years.
Mais pour votre gouverne, il n'a jamais été vraiment mon ami.
But just so you know, he was never really my friend.
Il ne gouverne pas au lieu de son père.
He doesn't rule instead of his father.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair