gouverner

Ella passa après aux Bourbons qui la gouvernèrent avec le reste de l’île jusqu’au débarquement de Garibaldi (1860).
It then passed to the Bourbons who resisted together with the rest of the Island until the disembarkation of Garibaldi (1860).
Le conseil municipal publia en 1719 des lois urbaines spéciales qui gouvernèrent la vie entière de la station thermale.
In 1719, the town council issued special town laws that were to govern every detail of life in the spa town.
Les Conti de la Genga gouvernèrent le centre pendant des siècles, se soumettant à l’influence de Fabriano et payant des taxes et des péages imposées.
Genga Counts kept the power for centuries submitting to the infuence of Fabriano, paying cutolles and imposed duties.
Les derniers seigneurs de Gerace furent les Grimaldi qui obtinrent le fief en 1609 et le gouvernèrent jusqu'à l'abolition de la féodalité (1806).
The last nobiliary of Gerace were the Grimaldi's, who obtained the fief in 1609 and who ruled it until the abolition of feudalism (1806).
L’ancien royaume fut détruit à cause des péchés de ceux qui conduisirent et gouvernèrent la nation ; et ainsi tous, bons comme mauvais souffrirent.
The ancient kingdom was torn up because of the sins of those who led and ruled the nations; and so all, good and bad alike, suffered.
En 1625 le fief passa aux Ruffo, marquis de Scilla et ensuite aux Filomarino (1659) qui le gouvernèrent jusqu'à l'abolition de la féodalité (1806).
In 1625 the fief passed to the Ruffo family, Marquises of Scilla, and therefore to the Filomarino (1659), who ruled it until the abolition of feudalism (1806).
Telle est la voie que suivirent, avant toi, les rois qui gouvernèrent avec équité et suivirent le droit chemin de la justice.
Such is the path which the kings that were before thee have trodden, they that acted equitably towards their subjects, and walked in the ways of undeviating justice.
Ceux-ci remanièrent le château et gouvernèrent jusqu'au XIXe siècle où la dernière héritière épousa le Marquis Ceva plusieurs fois remanié à partir du XVIe siècle.
The latter restored the Castle and stayed in power until the 19th century, when the last heir married the Marquis Ceva Grimaldi, a rich Genovese merchant.
Le roi retira l'administration aux Sersale, nommés par les Angevins, et la confia au vice-roi Siscar (1463) dont les héritiers gouvernèrent pendant plus d’un siècle.
The King removed the Sersale administration, which was of Angioinian nomination, and entrusted it to Viceroy Siscar (1463), whose heirs stayed in power for more than a century.
Elle appartint ensuite aux puissants Sanseverino, aux Voivoda, aux Guevara (1435), aux Lannoy et enfin aux Loffredo qui la gouvernèrent jusqu'à l'abolition de la féodalité (1806).
It was then property of the following families: Sanseverino, Voivoda, Guevara (1435), Lannoy and finally the Loffredo family, who kept it until the end of feudalism (1806).
Sous les nouveaux seigneurs le bourg fut donné à la famille Chiaromonte puis, à l'époque angevine (XIIIe siècle), aux Sanseverino – Bisignano qui le gouvernèrent pendant des siècles.
Under the new nobles, it was given in fief to the Chiaromonte family and subsequently, during the Angioiniansan era (XIII century) to the Sanseverino-Bisignano family, who kept it for centuries.
Les quatre présidents de l’alliance démocratique qui gouvernèrent le Chili pendant les vingt ans qui suivirent la fin de la dictature ont eu une approche ambiguë des droits de l’homme.
An ambivalent approach to human rights characterized the four presidents that of the democratic alliance that governed Chile in the two decades of post dictatorship.
Vraisemblablement, alors, M. House fut écarté parce qu'il avait reculé devant ses idées précédentes, car ces idées originales gouvernèrent la politique de M. Roosevelt tout au long de ses douze années à la présidence.
Presumably, then, Mr. House was discarded because he had retreated from his earlier ideas, for those original ideas governed Mr. Roosevelt's policy throughout his twelve years.
Vraisemblablement, alors, M. House fut écarté parce qu’il avait reculé devant ses idées précédentes, car ces idées originales gouvernèrent la politique de M. Roosevelt tout au long de ses douze années à la présidence.
Presumably, then, Mr. House was discarded because he had retreated from his earlier ideas, for those original ideas governed Mr. Roosevelt's policy throughout his twelve years.
En 1673 les Caracciolo prirent le pouvoir qui passa ensuite aux Poerio (1714), puis aux de Mayda (1746) qui gouvernèrent jusqu'en 1755, année qui vit le retour des Poerio, auxquels succédèrent les Caracciolo suivis plus tard par les de Meyda.
The Caracciolo family then ascended to power (1673), followed by the Poerio (1714), de Mayda (1746), who ruled until 1755, the year the Poerio family returned.
La défaite des Souabes, causée par les Angevins (1266) appelés par le Pape en Italie, fit de Gravina une ville domaniale et féodale successivement confiée aux Orsini qui la gouvernèrent sans interruption de 1380 à 1816.
Gravina became a state and feudal City after the end of Swabian rule by the hand of the Angioini (1266), who were called by the Pope to Italy. It was subsequently entrusted to the Orsini Family, who ruled it continuously from 1380 to 1816.
Le premier témoignage de l’existence du bourg est donné par les moines bénédictins de l’Abbaye de Farfa qui arrivèrent ici après 898, à la suite des invasions des Sarrazins qui gouvernèrent le bourg jusqu’à la fin du X siècle.
The first testimony of the existence of the village is given by Benedictines monks of the Abbey of Farfa who arrived after 898 as a result of the Saracen invasions and kept the property of the village until to the end of X century.
Les Nabatéens gouvernèrent également pendant un certain temps.
The Nabataeans also ruled it for some time.
Les Français conquirent la ville en 1808 et la gouvernèrent jusqu'à la chute définitive de Napoléon (1815).
The French took the City in 1808 and remained in power until the final fall of Napoleon (1815).
Les Di Tarsia gouvernèrent jusqu'en 1573, année où ils vendirent Belmonte à Torino Ravaschieri, à la famille duquel succédèrent les Pinelli et enfin les Pignatelli.
The Tarsia family governed until 1573, when they sold Belmonte to Torino Ravaschieri, whose family were succeeded by the Pinelli family and finally the Pignatelli family.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry