gossip
- Examples
However be cautious, avoid gossips and malignant gossip. | Soyez prudents cependant, évitez les potins et la médisance. |
Often, evil gossips began their journey starting precisely from her lips. | Souvent, les commérages diaboliques commençaient leur voyage, en partant précisément de ses lèvres. |
You wanted to change hotel because of the gossips. | Tu volais changer d'hôtel à cause des rumeurs. |
Suppose a person who often gossips decides to speak only the truth. | Supposons qu'une personne qui fait souvent des commérages décide de ne dire que la vérité. |
We are a little village of gossips. | C'est un petit village plein de ragots. |
Yes, but they're all gossips. | Si, mais ce sont toutes des commères. |
You know, this village is full of gossips. | Vous savez, il y a tant de mauvaises langues... |
Don't you ever talk to anyone but gossips? | Vous ne parlez qu'à des commères ? |
A lonely man ends up embittered, he is not fruitful and gossips about others. | Un homme seul finit dans l’amertume, il n’est pas fécond et bavarde sur les autres. |
One says, but these are only gossips, that the monkey was the most voted. | Ils disent, mais ils sont seulement des rumeurs, que le singe a été voté. |
Don't believe the gossips. | Il ne faut pas croire tout ce que vous lisez. |
Don't believe the gossips. | Il ne faut pas croire ce qu'on raconte. |
The gossips are jealous of you and your good looks. | ...les ragots c'est à cause de votre beauté ! Elles sont jalouses. |
If anybody gossips about their parents or mocks them, they cannot bear the pain in their heart. | Si quelqu'un calomnie leurs parents ou se moque d'eux, ils ne peuvent pas supporter la douleur dans leur cœur. |
Employers have to bear employees gossips within the working hours because for some extent it is good. | Les employeurs doivent supporter les commérages des employés pendant les heures de travail car, dans une certaine mesure, c'est bon. |
It's high time to take part in the new project where there are neither gossips nor quarrels. | Il est grand temps de prendre part à un nouveau projet, dans lequel ils n'y aura ni querelle ni commérage. |
But it is rather cruel from Big Fish Games' point to ignore all these gossips and maintain their fans in great suspense. | Du côté de Big Fish Games c'est plutôt cruel d'ignorer tous ces bavardages et maintenir les fans dans une inscience. |
The computer monitoring software makes it convenient to track the employee conversations with an aim to prevent gossips, bullying and distraction. | Le logiciel de surveillance informatique facilite le suivi des conversations des employés dans le but de prévenir les commérages, l'intimidation et la distraction. |
Then they have to stop their employees to stop doing gossips, to make lobbies and conspiracies at least within the working hours. | Ensuite, ils doivent arrêter leurs employés d'arrêter de commérer, de faire des lobbies et des conspirations au moins pendant les heures de travail. |
Her husband has a good reputation in the community, and his wife never speaks ill of him, never gossips about him. | Il aura une bonne réputation dans sa communauté et sa femme ne dira jamais du mal de lui, mais l'honorera et dira sa louange. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!