There are conflicting reports and a lot of gossip.
Il existe des rapports contradictoires et beaucoup de ragots.
Rumors, gossip and scandals, the name you - Woman!
Les rumeurs, les ragots et scandales, le nom - Femme !
No, but I do know someone who likes to gossip.
Non mais je connais quelqu'un qui aime les ragots.
I hope you got at least some gossip about them.
J'espère que t'as au moins quelques potins sur eux.
There is gossip about them in the village.
Il y a des rumeurs sur eux dans le village.
They gossip among themselves and make unkind characterizations.
Ils bavardent entre eux et font des caractérisations désobligeantes.
And gossip is the last thing I need following me.
Et les ragots sont la dernière chose dont j'ai besoin.
You shouldn't listen to gossip, Mr Kimber.
Vous ne devriez pas écouter les ragots, M. Kimber.
And besides, you can't really believe gossip.
Et d'ailleurs, tu ne peut pas vraiment croire ces commérages.
What's the difference between gossip and scandal?
Quelle est la différence entre ragot et scandale ?
New of the Exchange and gossip of high society.
Nouvelles de la Bourse et ragots de la haute société.
Rumors and gossip, that's all they've got.
Des rumeurs et des commérages, c'est tout ce qu'ils ont.
When you think of gossip, you think: rapid reproduction, destruction.
Quand vous pensez aux rumeurs, vous pensez : reproduction rapide, destruction.
So, what made you get into the gossip business?
Alors, qu'est-ce qui vous entrer dans les affaires de ragots ?
There's all sorts of gossip in the press about you.
Il y a toutes sortes d'échos dans la presse à propos de vous.
And this gossip has created big problems for us in the collective.
Et ces commérages ont créé de grands problèmes pour nous dans la collectivité.
I mean, you're worse than gossip girl.
Je veux dire, tu es pire que gossip girl.
Do not give them much importance, most likely it's just gossip.
Ne leur donnez pas beaucoup d'importance, le plus probable c'est juste des ragots.
However be cautious, avoid gossips and malignant gossip.
Soyez prudents cependant, évitez les potins et la médisance.
They are official correspondence, not gossip from the sacristy.
Ce sont des correspondances officielles, et non des ragots de sacristie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief