good faith
- Examples
The institutions shall cooperate in good faith throughout the procedure with a view to reconciling their positions. | Les institutions coopèrent loyalement tout au long de la procédure afin de rapprocher leurs positions. |
Both the ECB and national competent authorities shall be subject to a duty of cooperation in good faith, and an obligation to exchange information. | Tant la BCE que les autorités compétentes nationales sont tenues au devoir de coopération loyale et à l’obligation d’échanger des informations. |
I declare that the information provided is true to the best of my knowledge and is given in good faith. | pendant au moins les trois campagnes suivant la campagne de la contamination déclarée : |
As the compulsory licensing system set up by this Regulation is intended to address public health problems, it should be used in good faith. | Dans le cas des exportations réalisées par ce producteur-exportateur vers la Communauté, l'enquête n'a pas révélé de dumping. |
Tenders could thus be lodged in good faith by traders during those weeks, although no Management Committee meetings are scheduled. | Ces dépenses, qui n’ont pas été imputées correctement aux contrats de construction navale, n’ont été effectuées qu’après fin 1995. |
Mobile network operators receiving a wholesale roaming access request and undertakings requesting access shall negotiate in good faith. | Les États membres mettent les résultats des essais prévus au point 11.1 à la disposition de la Commission avant le 31 décembre 2009. |
The institutions shall cooperate in good faith with a view to reconciling their positions as far as possible so that, wherever possible, acts can be adopted at first reading. | Les institutions coopèrent loyalement afin de rapprocher au maximum leurs positions pour que, dans la mesure du possible, les actes puissent être arrêtés en première lecture. |
Both the ECB and national competent authorities shall be subject to a duty of cooperation in good faith, and an obligation to exchange information. | Le COPS exerce, sous la responsabilité du Conseil et du HR, le contrôle politique et la direction stratégique de l'EUPOL RD Congo. |
To let the title remain with the original owner constituted a risk for the new owner for ‘holder of good faith’ towards a third party. | Si les liquides de digestion ne sont pas examinés dans un délai de 30 minutes suivant leur préparation, ils doivent être éclaircis comme suit. |
However, an instruction for the released security to be lodged anew may only be given within four years following its release, provided the operator acted in good faith. | L’une des sociétés non retenues dans l’échantillon qui avait demandé une marge individuelle a contesté la décision de ne pas octroyer un examen individuel. |
It may be the case that some of the persons concerned are not aware that insolvency proceedings have been opened, and act in good faith in a way that conflicts with the new circumstances. | Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission. |
All evidence is presumed to be truthful and provided in good faith. | Toute attestation est présumée véridique et fournie de bonne foi. |
Italy submits that it has thus always acted in good faith. | L’Italie maintient qu’elle a toujours agi de bonne foi. |
This provision shall apply only if the beneficiary has acted in good faith. | Cette disposition ne s'applique que si le bénéficiaire a agi de bonne foi. |
The Autonomous Community acted in good faith and in a very transparent way. | La Communauté autonome a agi en toute bonne foi et en toute transparence. |
Third parties acting in good faith should be able to rely on the translations thereof. | Les tiers agissant de bonne foi devraient pouvoir se prévaloir de ces traductions. |
The Commission makes no observation on the good faith, or otherwise, of the Gibraltar authorities. | La Commission ne reviendra pas sur la bonne foi ou non des autorités de Gibraltar. |
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the Parties shall consider in good faith. | Elle rend une proposition de résolution du différend que les Parties examinent de bonne foi. |
The European Union calls on all Malagasy parties to cooperate in good faith with these efforts. | L’Union européenne appelle toutes les parties malgaches à coopérer de bonne foi à cet effet. |
It shall render a proposal for resolution of the dispute, which the parties shall consider in good faith. | Elle rend une proposition de règlement du différend que les parties examinent de bonne foi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!