bonne foi
- Examples
Il n'est pas un maître spirituel, ce qu'on appelle de bonne foi. | He's not spiritual master, what is called a bona fide. |
Une telle allégation violerait le principe de bonne foi. | Such an allegation would violate the bona fide principle. |
Elle est de bonne foi, elle est prête à négocier. | It is sincere and it is prepared to negotiate. |
Une offre d’emploi de bonne foi ne viendra jamais sans une entrevue. | A bona fide job offer will never come without an interview. |
Travaillons donc ensemble et de bonne foi pour y parvenir. | So let us work together and with goodwill to make it happen. |
Les lois de la bonne foi et de la concurrence. | The laws of fair play and competition. |
L'Éthiopie continuera d'agir en toute bonne foi. | Ethiopia will continue to do this faithfully. |
Être de bonne foi (lorsque ce sont des opinions). | Be genuinely held (where they state opinions). |
Cependant, venir vers moi comme vous l'avez fait... prouve votre bonne foi. | However, coming to me as you did... is a mark of your character. |
Les imprimeries de bonne foi signent un accord de confidentialité fourni par la BCE. | Bona fide printing works shall sign a confidentiality agreement provided by the ECB. |
Sois de bonne foi, dis la vérité ! | Be honest, tell the truth. |
Partez du principe que l’autre personne est de bonne foi. | Assume the other person means well. |
Nous pouvons être fiers d'avoir travaillé de bonne foi pour dégager un consensus. | We can be proud that we all worked honestly to arrive at a consensus. |
Disons que c'est un geste de bonne foi. | Consider it a token of goodwill. |
Le système de transport public fonctionne sur la bonne foi : vous êtes supposé avoir un ticket. | The public transport operates on the honor system: you are assumed to have a ticket. |
En tant que patient médical de bonne foi, j'aime utiliser cette variété tout au long de la journée. | As a bona-fide medical patient myself, I enjoy using this variety throughout the day. |
Exhorte les parties à appliquer, de bonne foi, les dispositions de l'Accord global de cessez-le-feu. | Urges the parties to faithfully implement the provisions of the Comprehensive Ceasefire Agreement. |
On est venu en toute bonne foi, pas pour se faire... trancher le foie. | We came here in peace, we expect to go in one... piece. |
Toute attestation est présumée véridique et fournie de bonne foi. | All evidence is presumed to be truthful and provided in good faith. |
L’Italie maintient qu’elle a toujours agi de bonne foi. | Italy submits that it has thus always acted in good faith. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!