glorifier

Le service à la clientèle est notre première priorité, se glorifiant sur être fiable, efficace et professionnel.
Customer service is our top priority, priding ourselves on being reliable, efficient and professional.
Cette ancienne chanson en sanskrit est connue sous le nom de Gurvastakam (huit prières glorifiant le maître spirituel.)
That song is known as the Gurvastakam (eight prayers glorifying the spiritual master).
La vidéo publiée sur Facebook glorifiant les terroristes lycéens (Page Facebook Qudsn, 30 mai 2016)
The video posted to Facebook glorifying high school student terrorists (Facebook page of QudsN, May 30, 2016).
Par conséquent, en glorifiant le Fils on honore la Mère et en honorant la Mère on glorifie le Fils.
Therefore, in glorifying the Son one honours the Mother and in honouring the Mother one glorifies the Son.
Ce que la plupart des femmes en Orient considèrent comme très humiliant et dégradant est considéré en Occident comme quelque chose de très glorifiant.
What most of the women in the East would regard as very humiliating and degrading is regarded as something very glorifying in the West.
Ce que je dis, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme un insensé, dans cette assurance dont j'use en me glorifiant.
That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.
Tous ces dons, grands et petits, nous sont donnés par l’Esprit afin que nous soyons Ses ambassadeurs dans le monde, manifestant ainsi Sa grâce et Le glorifiant.
All these gifts, both great and small, are given by the Spirit so that we may be His ambassadors to the world, showing forth His grace and glorifying Him.
Tous ces dons, grands et petits, nous sont donnés par l’Esprit afin que nous soyons ses ambassadeurs dans le monde, manifestant sa grâce et le glorifiant.
All these gifts, both great and small, are given by the Spirit so that we may be His ambassadors to the world, showing forth His grace and glorifying Him.
Le Saint-Esprit confirme la parfaite communion du Père et du Fils au cœur du mystère pascal par son propre don qui, en glorifiant le Fils, glorifie aussi le Père qui l’envoie.
By his own gift that, by glorifying the Son, also glorifies the Father who sent him, the Holy Spirit confirms the perfect communion of the Father and the Son at the heart of the paschal mystery.
C’est une grande tentation et cela requiert une vigilance extrême de la part des pasteurs et des Eglises afin de se protéger de cela et de ne pas attrister le Saint-Esprit en glorifiant l’homme.
There is doubtless a great temptation to this, and it requires the utmost watchfulness, on the part of ministers and churches, to guard against it, and not grieve the Spirit away by vain-glorying in men.
Par conséquent, nous commençons chaque jour en adorant notre maître spirituel avec une belle cérémonie connue du nom de Mangala Arati, qui est centrée sur le chant sublime des Prières Gurvastakam, les huit prières glorifiant le maître spirituel.
Therefore we always begin our day by worshiping our spiritual master with a beautiful ceremony known as Mangala Arati, which is centered around the singing of the sublime Gurvastakam Prayers, the Eight Prayers Glorifying the Spiritual Master.
C'étaient eux qui, se glorifiant dans le faste et l'apparat d'une royauté rarement peu limitée constitutionnellement, ou retranchés dans les forteresses d'un pouvoir ecclésiastique apparemment inviolable, assumaient la responsabilité finale de tout dommage infligé par ceux dont ils contrôlaient la destinée immédiate.
It was they who, whether glorying in the pomp and pageantry of a kingship as yet scarcely restricted by constitutional limitations, or entrenched within the strongholds of a seemingly inviolable ecclesiastical power, assumed ultimate responsibility for any wrongs inflicted by those whose immediate destinies they controlled.
Au lieu d'enterrer une bonne fois pour toutes le traité de Lisbonne, le PE adopte une fois encore une résolution glorifiant l'équilibre institutionnel antidémocratique de l'Union européenne proposé dans la résolution, en cachant, parmi de nombreux autres exemples, les répercussions suivantes :
Instead of burying the Lisbon Treaty once and for all, the EP is again adopting a resolution which glorifies the anti-democratic institutional balance of the European Union proposed in the resolution, concealing the fact that, among many other examples, this:
Alors, quand le dévot présent le plus ainé m’a demandé de mener le kirtan du Gurvastakam, (le chant en congrégation des huit prières en langue sanskrite glorifiant le maître spirituel), je l’ai pris comme la bénédiction la plus grande.
So when I was requested by the senior devotee present to lead the kirtan, the congregational chanting, of the Gurvastakam (eight prayers glorifying the spiritual master), I took it as the greatest blessing.
Comme des nuages et du vent sans pluie, Ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.
Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
Le Togo qu'aime est clair, en souffrant, en triomphant, en étant tourmenté, en regrettant sur la vieillesse s'approchant, en glorifiant la jeunesse.
That loves it is light, suffering, exulting, suffering, being sorry about an approaching old age, glorifying a youth.
C'est exactement ce qui arrive aux grands projets de design : même en ce qui concerne les objets produits dans le passé, leur apparence s'intègre parfaitement dans n'importe quel style de décoration, le glorifiant.
This is just what happens to large design projects: even when it comes to objects produced in the past, their appearance fits perfectly into any decor style, glorifying it.
Jeu de cache-cache politique Tout en glorifiant sans réserve les syndicats, l'OCI se livrait à un jeu de cache-cache politique en ce qui concernait sa propre identité, laquelle était globalement gardée secrète.
While the OCI uncritically glorified the trade unions, it carried out a game of political hide and seek regarding its own identity, which it largely kept secret.
Des foules aujourd'hui suivent encore Baal en élevant l'humain au-dessus du divin, en glorifiant les chefs populaires, en adorant Mamon, le dieu de la richesse, en plaçant la science au-dessus des vérités des saintes Ecritures.
In the exaltation of the human above the divine, in the praise of popular leaders, in the worship of mammon, and in the placing of the teachings of science above the truths of revelation, multitudes today are following after Baal.
Des foules aujourd'hui suivent encore Baal en élevant l'humain au-dessus du divin, en glorifiant les chefs populaires, en adorant Mammon, le dieu de la richesse, en plaçant la science au-dessus des vérités des saintes Écritures.
In the exaltation of the human above the divine, in the praise of popular leaders, in the worship of mammon, and in the placing of the teachings of science above the truths of revelation, multitudes today are following after Baal.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler