glint

She shrugs with a glint in her eyes.
Elle hausse les épaules avec une lueur dans ses yeux.
I saw a glint right before the shots rang out.
J'ai vu un reflet juste avant les coups de feu.
A glint of steel winked back at the two knights.
Un reflet d'acier éblouit les deux chevaliers.
I was but a glint in my parents' eyes...
Je n'étais qu'une lueur dans les yeux de mes parents.
There is a glint of torchlight on steel.
On voit une lueur de lumière de torche sur l’acier.
The water lilies glint in the sun as if they are wearing colorful clothes.
Les nénuphars brillent au soleil comme s'ils portaient des vêtements colorés.
I ask with a glint in my eyes.
Je demande une lueur dans les yeux.
She's got a mischievous glint in her eye, doesn't she?
Elle a un regard malicieux, non ?
I like the glint in their eye, the bounce in their step.
Le reflet dans leurs yeux, leur démarche sautillante.
With glint helmet, You were surely stand out in the battle field.
Avec un casque brillant, on devait vous remarquer sur le champ de bataille.
It's the glint of the first satellites.
L'éclat produit par les satellites.
Think I don't see that little glint in your eye, spring in your step?
Tu crois que je vois pas ton regard brillant, ton pas léger ?
We want have a healthy generation on this ancient land, with a glint in their eyes.
Il est très important pour nous d`élever une génération plus saine sur cette terre ancienne, avec une lueur dans les yeux.
You will be able to ignite that glint in their eyes so that you can capture it with your camera.
Vous pourrez mettre à feu ce reflet dans leurs yeux de sorte que vous puissiez le capturer avec votre appareil-photo.
He saw that first glint of light—he knew what the weather was going to be three days from now.
Il voyait cette première lueur du jour -- il savait ce que le temps serait pour les trois jours suivants.
He saw that first glint of light—he knew what the weather was going to be three days from now.
Il voyait cette première lueur du jour — il savait ce que le temps serait pour les trois jours suivants.
Truth is, all I saw were the glint of swords and the silhouettes of three people darting here and there.
En vérité, tout ce que j’apercevais était le scintillement d’épées et les silhouettes de trois personnes se précipitant çà et là.
Vraska's perception was wavering, and everything had an artificial glint to it, as if the accidental illusions were smearing across reality even now.
La perception de Vraska vacillait. Tout semblait avoir un éclat artificiel, comme si les illusions fortuites continuaient de déborder sur le monde tangible.
I don't like how you just repeated that verbatim with a glint in your eye, but, yeah, you got to take charge of your... future.
J'aime pas comment tu viens de répéter ça verbatim avec une lueur dans tes yeux, mais oui, tu dois prendre ton avenir en main.
Each day, online FX brokerage firms attract new investors - each of them lining up with a glint in their eye, lured in by promises of easy money.
Chaque jour, les entreprises de courtage en ligne de FX attirent les nouveaux investisseurs - chacun d'eux alignant avec un reflet dans leur oeil, leurré dedans par des promesses d'argent facile.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay