glas
- Examples
Hatbox that includes two glas bottle of the picual and arbequina varieties 350 ml. | Carton à chapeaux qui comprend 2 bouteilles en verre des variétés picual et arbequina 350 ml. |
An immediate access of up to 11 glas types is possible with the combination of the bay-carriage rack system. | La combinaison du système de chevalet avec le chariot à compartiments permet une sélection immédiate de jusqu'à 11 sortes de verre. |
Mounted slides: The mounts may be made of glas, plastics or cardboard; the width of the mounts may vary between 0.8 and 3.2 mm. | Dias encadrés de 35mm : Les cadres dias peuvent être en verre ou plastique ; l'épaisseur des cadres doit être entre 0,8 et 3,2 mm. |
In this way I've alread scanned 16mm films, glas pattern, samples of rocks between glass plates and pieces of microfilm. | J'ai déjà scanné de cette façon avec le FH-G1 : Des films de format 16 mm, des ornements sur des plaques en verre, des échantillons de roche entre des lames en verre et des morceaux de microfilm. |
The glasses are made by Riedel Glas in Austria and Schott Zwiesel in Germany. | Les verres à pied sont des Riedel Glas d’Autriche et des Schott Zwiesel d’Allemagne. |
The very high safety standards for Henze Glas always take the top priority. | Les importantes exigences en matière de sécurité constituent toujours la priorité majeure pour Henze Glas. |
For Glas Zange, the decision to invest in the new equipment technology will ensure its effectiveness in future applications. | Pour Glas Zange, décider d'investir dans cette nouvelle technique d'appareil était la décision à prendre pour assurer l'avenir. |
The European subsidiaries are headed by the holding company Interpane Glas Industrie AG, the registered office of which is in Lauenförde, Germany. | Les filiales européennes sont coiffées par la société holding Interpane Glas Industrie AG sise à 37697 Lauenförde en Allemagne. |
Création Baumann, Hector Egger Holzbau, Ruckstuhl, Girsberger and Glas Trösch are the companies that offer an exclusive look behind the scenes on their shop floors. | Les sociétés Création Baumann, Hector Egger Holzbau, Ruckstuhl, Girsberger ou Glas Trösch offrent un aperçu exclusif des ateliers de production. |
Among the State-owned companies involved in this activity are Glas srpski and Knjizevna zadruga from Banja Luka, and Oslobodenje from Srpsko Sarajevo. | On peut citer, parmi les entreprises publiques œuvrant dans ce domaine, les éditions Glas srpski et Knjizevna zadruga (Banja Luka), et les éditions Oslobodenje (Srpsko Sarajevo). |
In 1999, when the financial situation of VAOP Glas BV and REVA deteriorated, BNG negotiated a new agreement, which was signed on 9 July 1999. | En 1999, lorsque la situation financière de VAOP Glas B.V. et REVA s'est détériorée, la BNG a élaboré un nouveau contrat, qui a été signé le 9 juillet 1999. |
The structure consists of prefabricated panels dismantled and assembled on site, made of GFRC (renforced Glas Fiber Concrete) with effect scenic natural cave interior, including a steam generator. | La structure est composée de panneaux préfabriqués assemblés sur place, en GFRC (Fibres Glas RESIST béton) avec effet scénique d’une grotte naturelle, y compris le générateur de vapeur. |
The Energy Glas GmbH Company has an ISOLAR product licence and therefore a product range of the most modern insulation and functional insulating glass panes at its disposal. | L'entreprise Energy Glas GmbH dispose d'une licence produit ISOLAR et ainsi d'un éventail de produits des plus modernes dans le domaine des panneaux de verre isolant fonctionnel et d'isolation thermique. |
In spite of that, the information media outlets have played a significant role in affirmation of culture, first among them being Glas Srpski, Oslobodenje and RT Republika Srpska, both as television and radio media. | Malgré cela, les médias ont joué un rôle important en matière culturelle, notamment les sociétés de radio-télévision Glas Srpski, Oslobodenje et RT Republika Srpska. |
These discs were glued to the glass at the height of a CSN-16 with a superglue for glass (we recommend Pattex Blitz Glas, that does not leave a white film). | Ces disques ont été fixés à l'aide d'une colle instantanée pour verre (nous vous recommandons Pattex Blitz Glas, qui ne laisse pas de traces blanches) au niveau de chaque CSN-16 sur le verre. |
The most productive one is still the Institute for Textbooks and Teaching Aids, with 174 titles published during 2003; Besjeda published 28, and Glas Srpski 19 titles. | Celui qui publie le plus est toujours l'Institut des manuels et aides pédagogiques, avec 174 titres publiés en 2003 ; il est suivi par les éditions Besjeda avec 28 tires, et les éditions Glas Srpski avec 19 titres. |
Henze Glas was responsible for the construction and installation of this large pane of insulated glass, measuring 8.91 x 2.95 m with double 10 mm float glass and weighing 1300 kg. | La société Henze Glas était chargée de la fabrication et du montage de cette vitre géante qui est en fait un vitrage isolant de 8.91 x 2,95 m de deux fois 10mm Float et d'un poids de 1 300 kg. |
On 29 April the RTRS, the Republika Srpska public broadcaster and the Republika Srpska daily newspaper Glas Srpski walked out of the association BH Journalists, announcing the establishment of a separate Republika Srpska only association of journalists. | Le 29 avril, la Radiotélévision de la Republika Srpska, chaîne publique, et le quotidien serbe Glas Srpski ont quitté l'Association des journalistes de Bosnie-Herzégovine en annonçant qu'ils en fondaient une autre réservée à la Republika Srpska. |
(DE) Mr President, like many who have already spoken today, I am pleased about the Irish 'yes' vote and I would like to congratulate all those who fought for this, particularly the Irish Greens in the Comhaontas Glas. | (DE) Monsieur le Président, comme de nombreux députés qui se sont exprimés aujourd'hui, je suis satisfait du "oui" irlandais et je voudrais féliciter tous ceux qui se sont battus pour ce résultat, en particulier les Verts irlandais du Comhaontas Glas. |
I'm glas one of us got a job. | Au moins une d'entre nous a du travail. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!