glaner

Juste ce qu'il a glané dans les journaux et à la télé.
Just what he'd culled from newspapers and the TV.
Un truc glané à la radio.
Heard it on the radio once. All right.
Nous sommes tous d'accord pour dire qu'aujourd'hui, nous avons glané de nombreuses propositions utiles.
We can all agree that today we have gathered a real wealth of valuable proposals.
-Moi, oui, j'ai toujours glané.
Yes, I've always gleaned.
Après avoir glané tous les principes applicables au sujet concerné, les chrétiens peuvent arriver à des conclusions et convictions différentes.
After gleaning all applicable scriptural principles, different believers may come to different personal convictions.
À l’Open de Moscou en 1999, il avait glané le bronze avec Jose Loiola, puis l’or en 2011 et 2012 avec Alison Cerutti.
At the Moscow Open in 1999 he won bronze with Jose Loiola, in 2011 and 2012 gold with Alison Cerutti and now silver with Evandro.
Au volant de la Ford Fiesta R5, le Norvégien a glané une troisième victoire consécutive lors de cette épreuve hivernale, la sixième de sa saison.
At the wheel of a Ford Fiesta R5, the Norwegian collected his third back-to-back victory at the winter event and the sixth of his career.
J'ai glané trois règles d'innovateurs frugaux du monde entier que je veux partager avec vous
Well, I gleaned out three principles from frugal innovators around the world that I want to share with you that you can apply in your own organization to do more with less.
On en repart rarement sans quelques bulbes de tulipes à planter chez soi, ou sans un petit souvenir, glané dans l'une des nombreuses boutiques bordant le quai.
Most tourists buy tulip bulbs for back home or typical Dutch souvenirs at one of the many souvenir shops opposite the market.
Présenté pour la première fois à l'ISPO en janvier 2015, le Superflow System adapté sur le masque Aerospace a glané de nombreuses récompenses de la part du milieu de l'outdoor.
Presented for the first time at ISPO in January 2015, the Superflow System based on the Aerospace mask has picked up numerous awards in the outdoor sector.
J'ai glané trois règles d'innovateurs frugaux du monde entier que je veux partager avec vous et que vous pouvez appliquer à votre propre organisation pour faire plus avec moins.
Well, I gleaned out three principles from frugal innovators around the world that I want to share with you that you can apply in your own organization to do more with less.
Selon un extrait glané de la médecine traditionnelle à la médecine moderne, cette épice riche et dorée de plus de 4000 ans est d'abord devenue populaire en tant qu'épice culinaire dans le monde.
According to an excerpt gleaned From Traditional Medicine to Modern Medicine, this rich, golden 4000+ year-old spice first grew popular as a culinary spice in the world.
Le conseil des citoyens de St. George sur l'immigration clandestine tenait des protestations régulières et dynamiques sur l'immigration, donc ce que j'ai glané sur cette Whitopia, c'est comment ce débat deviendrait vif.
The St. George's Citizens Council on Illegal Immigration held regular and active protests against immigration, and so what I gleaned from this Whitopia is what a hot debate this would become.
Smedins a de bons souvenirs de Stare Jablonki, lui qui avait gravi la plus haute marche du podium en 2012 en compagnie de Martins Plavins, une grande première pour les deux compères, une semaine seulement après avoir glané le bronze aux JO de Londres.
Smedins has good memories of Stare Jablonki; in 2012 he and Martins Plavins won their first Grand Slam gold medals, a week after they had claimed bronze at the London 2012 Olympic Games.
- Mais c'est lui qui le dit. Il glane les fille comme elles se présentent.
He takes them as they come.
Son ancien partenaire Lucena glane ici sa quatrième médaille argentée. Il avait décroché les trois premières avec son coéquipier de longue date, Matt Fuerbringer.
His former partner Lucena collected his fourth silver, he won the first three with his partner for three years Matt Fuerbringer.
Situé entre St Junien et Oradour sur Glane dans un hameau très calme au milieu de la nature et au pied des Monts de Blond, notre gîte rural très lumineux est entouré d'un vaste parc arboré.
Located between St Junien and Oradour sur Glane in a very quiet hamlet in the middle of nature at the foot of the Monts de Blond, our bright cottage is surrounded by a vast park.
Durant cette saison, le stade devient le Santiago Bernabéu et, malgré le changement d’entraîneur qui intervient à la 14ème journée, le Real Madrid glane le championnat avec cinq points d’avance sur Barcelone.
It was during this campaign that the stadium was renamed the Santiago Bernabéu, and despite a change of coach after Matchday 14, Real Madrid won the title with a five-point cushion over Barcelona.
Tout comme un fermier moissonne toutes les pousses et qu’ensuite il glane. Le salut du ‘glanage’ sera effectué pendant les Sept Années de la Grande Tribulation après que la providence du salut humain sera achevée.
Just as a farmer harvests all the crops and later does the gleaning, the salvation of 'gleaning' will be done during Seven-year Great Tribulation after the providence of human salvation is finished.
Celui qui glane des nattes de sang sur ton mausolée.
The one who gleans braids of blood on your mausoleum.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink