But I get the gist of what you're saying, friend.
Mais je comprends l'essentiel de ce que tu dis, mon amie.
They were mostly in Spanish, but I got the gist.
Ils étaient pour la plupart en Espagnol, mais j'ai compris l'essentiel.
What is the gist of this theory?
Quelle est la substance de cette théorie ?
It's been redacted, but you'll get the gist.
Elle a été un peu retravaillée, mais vous aurez l'essentiel.
We warmly support the gist of Mr MacCormick's report.
Nous soutenons fermement l’essentiel du rapport de M. MacCormick.
This is the gist of the report that we are debating tonight.
C'était donc l'essentiel du rapport dont nous débattons ce soir.
Let me present a gist of my story.
Laissez-moi présenter un essentiel de mon histoire.
For a list of each of the calculated sighax signatures, see this gist.
Pour une liste de chacune des signatures sighax calculées, voir ce gist.
Maybe not in those exact words, but that was the gist of the request.
Peut-être pas dans les mots exacts, mais c'était l'essentiel de la demande.
The gist is to stop these certain spheres to avoid destroying the pyramids.
L'essentiel est d'arrêter ces sphères pour éviter la destruction des pyramides.
This is the gist of what Paul was talking about.
C’est l’essence de ce que Paul disait.
That's the condensed version, but I can tell you all get the gist.
C'est la version condensée, mais vous avez tous compris l'essentiel.
It's the basic gist of what I know so far.
C'est à peu près tout ce que je sais.
But I didn't get the gist, did I? No.
Mais je n'ai pas trouvé le truc, n'est-ce pas ?
That was the gist of my Amendment 357.
Tel était l’esprit de mon amendement 357.
I got the gist of what he was saying.
J'ai entendu l'essentiel de ce qu'il disait.
Nobody will say it so bluntly, but that is the gist of it.
Personne ne le dira aussi brutalement mais c'en est l'essentiel.
I don't speak French, but I get the gist of imbécile.
Je ne parle pas français, mais j'ai saisi le sens de "imbécile".
Make sure to write down everything, not just the gist, or the interesting bits.
Assurez-vous de tout écrire, pas juste l'action ou les parties intéressantes.
This is the gist of our Amendments Nos 2 and 8.
Nos amendements 2 et 8 traitent de ce sujet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle