gingerly
- Examples
Holly, you don't have to handle it so gingerly. | Holly, tu n'as pas à le manipulez si délicatement. |
We have to tread gingerly with him. | Nous devons prendre nos précautions avec lui. |
Gabrielle does the same, then walks gingerly in boots that emit a squishing sound. | Gabrielle en fait autant, puis marche avec précaution dans des bottes qui émettent un gargouillis. |
They took small, gingerly steps to maintain good posture for balance, cultivating a noble gait. | Elles avançaient à tous petits pas pour conserver une posture équilibrée, cultivant une démarche noble. |
And they walked into this cafe quietly, tentatively, gingerly, a little anxious. | » Ils sont entrés dans ce café en silence, en hésitant, un peu maladroit et anxieux. |
I don't want to be treated special or treated gingerly, I just want to be ridiculed, shouted at and made fun of like all the rest of you do to each other. | 0n peut se moquer de moi ou m'engueuler, comme tout le monde. |
Annie stepped gingerly along the muddy path. | Annie avançait prudemment le long du chemin boueux. |
Bobby gave the door a gingerly push, afraid of what he might find inside the house. | Bobby poussa la porte avec précaution, craignant ce qu'il pourrait trouver à l'intérieur de la maison. |
I watched my grandad climb gingerly up the ladder. | J'ai regardé mon grand-père monter prudemment à l'échelle. |
I noticed the way he touched his nose very gingerly. | J'ai remarqué la façon délicate qu'il avait de se toucher le nez. |
The girl gingerly picked up the two lighters and examined them. | La fille prit les deux briquets avec précaution et se mit à les examiner. |
I have to do it very gingerly. | Je devrais faire extrêmement attention. |
Governments have adopted a variety of measures, albeit gingerly to date, to promote a corporate culture respectful of human rights. | Les gouvernements ont adopté toutes sortes de mesures, quoiqu'avec précaution jusqu'ici, pour promouvoir une culture d'entreprise respectueuse des droits de l'homme. |
The Commission is behaving gingerly and takes this approach: two stages, almost three stages, according to the Commissioner. | La Commission avance avec des pieds de plomb et suit l'approche suivante : en deux, si ce n'est trois temps, comme l'a expliqué le commissaire. |
So I gingerly picked my way across the wild traffic and finally got to the other side, only to find the driver and his taxi waiting for me next to the pharmacy! | J'acceptai. Je tentai alors de traverser le trafic avec précaution et parvins finalement de l'autre côté, pour retrouver mon chauffeur et son taxi garés juste à côté de la pharmacie ! |
At this strategic juncture in the new millennium, when world leaders are gingerly nurturing a culture of peace and disarmament, this action runs counter to the mood for reconciliation and universal nuclear disarmament. | À cette conjoncture stratégique du nouveau millénaire, alors que les dirigeants du monde entretiennent avec précaution une culture de paix et de désarmement, cet acte va à l'encontre de l'esprit de réconciliation et de désarmement nucléaire universel. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!