geologically

Only a small portion of the world has been geologically explored.
Seulement une petite partie du monde a été géologiquement explorée.
Only a small portion of the world has been geologically explored.
Une petite partie du monde seulement a été géologiquement explorée.
The country is geologically very young, there are many active geysers.
Le pays est géologiquement très jeune, il y a beaucoup de geysers actifs.
Here's Hellas Basin, a very very different place, geologically.
Voici le bassin d'Hellas, un endroit géologiquement très très diffèrent.
Venus' surface is relatively young geologically speaking.
La surface de Vénus est plutôt jeune, relativement parlant.
Using geophysics to discover what is geologically, but it does not create oil.
La géophysique aide à découvrir ce qui existe géologiquement, mais elle ne créée pas le pétrole.
Legally, historically, geographically and geologically, the Islands were Argentinian.
Que ce soit sur le plan juridique, historique, géographique ou géologique, l'archipel était argentin.
The island of Procida is of volcanic origin and geologically is part of the area of the Campi Flegrei.
L'île de Procida est d'origine volcanique et géologiquement fait partie de la zone de la Campi Flegrei.
Most of these are geologically specific and therefore adapted to the local climate and growth conditions.
La plupart d’entre eux sont géographiquement spécifiques et donc adaptées au climat local et aux circonstances de croissance locales.
We will reach a point where it will become financially, physically and geologically impossible to continue digging in the mines.
Il arrive un moment où il devient financièrement, physiquement et géologiquement impossible de creuser davantage dans la mine.
Torremolinos, morphologically or geologically spoken is divided in two types of very different lands: the plane and the mountainous one.
Torremolinos, morphologiquement ou géologiquement parlant se divise en deux types de terrain très différents : le plat et le montagneux.
Experts say that geologically there are still enough resources underground for the next 40-50 years.
Les experts affirment que d'un point de vue géologique, les ressources souterraines sont encore suffisantes pour les 40 à 50 prochaines années.
Biologically as well as geologically this was an eventful and active age on land and under water.
Tant sur le plan biologique que sur le plan géologique, cette ère fut active et mouvementée sur terre et dans les eaux.
Not much has happened to Svalbard geologically over many millions of years and it provides a unique window into the very ancient past.
Pas beaucoup est arrivé à Svalbard géologiquement au-dessus de beaucoup de millions d'années et il fournit une fenêtre unique dans le passé très antique.
The landscape is very rich geologically and nature is expressed in a very particular way in the imposing formations of quartzite cliffs that draw your attention.
Le paysage est d'une grande richesse du point de vue géologique et la nature s'exprime de façon très particulière, dans les imposantes formations rocheuses de quartz qui attirent l'attention.
Located 5,7 miles away from Cape Carvoeiro, the archipelago of Berlengas consists of 3 island groups: Berlenga Grande, and nearby reefs, Estelas and Farilhões-Forcadas, all of them geologically different.
Situé à 5,7 miles de Cape Carvoeiro, l’archipel des Berlengas se compose de trois groupes d’îles : Berlenga Grande et récifs voisins, Estelas et Farilhões-Forcadas, tous les d’entre eux géologiquement différentes.
Only a small portion of the surface of the earth has been geologically explored, and no part with sufficient care, as the important discoveries made every year in Europe prove.
Une très-petite partie de la surface du globe a encore été géologiquement explorée, et nulle part avec assez de soin, comme le prouvent les découvertes importantes qui chaque année se font en Europe.
The tidewater of the municipality, as well as of the whole Croatian coast, is geologically young because it was created by the sea level rise caused by melting of Pleistocene glaciers.
Le littoral, tout comme le reste de la côte croate, est géologiquement jeune, car il a été créé par la hausse du niveau de la mer et par la fonte des glaciers.
The state of Nueva Esparta is a continuation of Caribbean mountain system, separated from the mainland by the Depression of Cariaco, geologically characterized by successive events of volcanism, sedimentation, emersion, deposition and removal.
L'état de Nueva Esparta est une continuation du système montagneux des Caraïbes, séparée du continent par la crise de Cariaco, géologiquement caractérisée par des événements successifs de volcanisme, la sédimentation, émersion, le dépôt et le retrait.
During the construction of the Vaiont Dam in the Italian Alps, various surveys showed that the chosen site was geologically unstable, especially the peak called Monte Toc, which rose next to the future reservoir.
La catastrophe de “UNE TRAGÉDIE ANNONCÉE” Pendant la construction du barrage de Vajont, dans les Alpes italiennes, les études géologiques ont démontré que les versants du bassin étaient dangereusement instables, en particulier celui du Mont Toc.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm