genocide
- Examples
Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur. | Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour. |
On 6 February 1998 Lileikis was formally charged with genocide. | Le 6 février 1998, Lileikis est formellement accusé de génocide. |
The accused could therefore be prosecuted for genocide in Spain. | Les accusés peuvent donc désormais être poursuivis pour génocide en Espagne. |
This era is the era of war and genocide. | Cette ère est l’ère de la guerre et du génocide. |
Around the world, war and genocide are wreaking havoc. | Tout autour du monde, guerres et génocides font des ravages. |
Rwanda has suffered the pain of civil war and genocide. | Le Rwanda a souffert de la guerre civile et du génocide. |
This destruction has frequently been referred to as cultural genocide. | Cette destruction a souvent été qualifiée de génocide culturel. |
We are being subjected to a slow, cold process of genocide. | Nous sommes soumis à un lent et froid processus de génocide. |
Defining these events as genocide is not a neutral exercise. | Qualifier ces événements de génocide n’est pas une opération neutre. |
Secondly, this resolution recognises the Holodomor as genocide. | Deuxièmement, cette résolution reconnaît l'Holodomor comme un génocide. |
This is the situation in Chechnya. It is genocide. | Telle est la situation en Tchétchénie : c'est un génocide. |
Next year will mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda. | L'an prochain marquera le dixième anniversaire du génocide au Rwanda. |
The genocide is not something that needs to be proved. | Le génocide n'est pas quelque chose que l'on doit prouver. |
Are they not accomplices to genocide before and after the fact? | Ne sont-ils pas complices de génocide avant et après les faits ? |
The war ended and with it the genocide. | La guerre se termine et avec elle le génocide. |
We would consider genocide an aspect of war. | Nous considérons le génocide comme un aspect de la guerre. |
Most of the children were survivors and orphans of the genocide. | La plupart des enfants étaient des survivants et orphelins du génocide. |
Father Innocent lost all of his family in the genocide. | Le père Innocent a perdu toute sa famille lors du génocide. |
I did not collude in the genocide of my own people. | Je n'ai pas participé au génocide de mon propre peuple. |
But in 2008, 14 years will have elapsed since the genocide. | Néanmoins, en 2008, 14 années se seront écoulées depuis le génocide. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!