genocide

Our collective conscience is stained by the genocide in Darfur.
Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.
On 6 February 1998 Lileikis was formally charged with genocide.
Le 6 février 1998, Lileikis est formellement accusé de génocide.
The accused could therefore be prosecuted for genocide in Spain.
Les accusés peuvent donc désormais être poursuivis pour génocide en Espagne.
This era is the era of war and genocide.
Cette ère est l’ère de la guerre et du génocide.
Around the world, war and genocide are wreaking havoc.
Tout autour du monde, guerres et génocides font des ravages.
Rwanda has suffered the pain of civil war and genocide.
Le Rwanda a souffert de la guerre civile et du génocide.
This destruction has frequently been referred to as cultural genocide.
Cette destruction a souvent été qualifiée de génocide culturel.
We are being subjected to a slow, cold process of genocide.
Nous sommes soumis à un lent et froid processus de génocide.
Defining these events as genocide is not a neutral exercise.
Qualifier ces événements de génocide n’est pas une opération neutre.
Secondly, this resolution recognises the Holodomor as genocide.
Deuxièmement, cette résolution reconnaît l'Holodomor comme un génocide.
This is the situation in Chechnya. It is genocide.
Telle est la situation en Tchétchénie : c'est un génocide.
Next year will mark the tenth anniversary of the genocide in Rwanda.
L'an prochain marquera le dixième anniversaire du génocide au Rwanda.
The genocide is not something that needs to be proved.
Le génocide n'est pas quelque chose que l'on doit prouver.
Are they not accomplices to genocide before and after the fact?
Ne sont-ils pas complices de génocide avant et après les faits ?
The war ended and with it the genocide.
La guerre se termine et avec elle le génocide.
We would consider genocide an aspect of war.
Nous considérons le génocide comme un aspect de la guerre.
Most of the children were survivors and orphans of the genocide.
La plupart des enfants étaient des survivants et orphelins du génocide.
Father Innocent lost all of his family in the genocide.
Le père Innocent a perdu toute sa famille lors du génocide.
I did not collude in the genocide of my own people.
Je n'ai pas participé au génocide de mon propre peuple.
But in 2008, 14 years will have elapsed since the genocide.
Néanmoins, en 2008, 14 années se seront écoulées depuis le génocide.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny