gene therapy

There's no sign of the gene therapy or the virus that it caused.
Plus aucune trace de la génothérapie ni du virus qu'elle avait engendré.
The partnership has helped foster a climate of continuous innovation---from making cell and gene therapy processing more efficient, to advancing space exploration.
Ce partenariat a contribué à créer un climat d'innovation continue, qu'il s'agisse d'améliorer l'efficacité des traitements de thérapie cellulaire et génique ou de faire progresser l'exploration spatiale.
I should just like to say a word about 'gene therapy' . More often than not, the genetic element is a predisposition to a disease, and it is external factors which trigger the onset of that disease.
Un mot sur la finalité "thérapie génique" : le plus souvent, le caractère génétique est une prédisposition à la maladie, et des facteurs extérieurs vont entraîner le déclenchement de la maladie.
However, the gene therapy is not used directly on diabetics.
Néanmoins, la thérapie génique n’est pas utilisée directement chez les diabétiques.
In theory, there are two distinct forms of gene therapy.
En théorie, il existe deux formes de thérapie génique.
Now, what kind of gene therapy are you messing with?
Maintenant, avec quel genre de thérapie génique vous amusez-vous ?
DNA Nanotubes can be used in gene therapy.
Des nanotubes d'ADN peuvent être employés dans la thérapie génique.
In this case gene therapy tries to repair the defect gene.
Dans ce cas, la thérapie génique tente de réparer le gène défectueux.
Research and gene therapy will also help us.
La recherche et la thérapie génétique nous aideront également.
The gene therapy is what turned him into a basket case.
C'est la thérapie génique qui en a fait un légume.
EURORDIS workshop on gene therapy and genome editing.
Le colloque d’EURORDIS sur la thérapie génique et l’édition génomique.
Is there any chance that the gene therapy isn't permanent?
Est-ce qu'il y a une chance que la thérapie génique ne soit pas permanente ?
Now, what kind of gene therapy are you messing with?
Quel genre de thérapie génique poursuivez-vous ?
I mean, I know it has something to do with the gene therapy.
Je sais que ça un rapport avec la thérapie génique.
These new types of medicines include gene therapy, protein therapy, and anti-sense therapies.
Ces nouveaux types de médicaments incluent la thérapie génique, la thérapie protéinique et des thérapies anti-sens.
I'm sorry, but the IOA is strongly committed to the development of this gene therapy.
Désolé, mais le CIS s'intéresse fortement au développement de cette thérapie.
How should gene therapy be protected?
Quelle protection doit-on accorder à la thérapie génique ?
What is gene therapy?
Qu'est-ce que la thérapie génique ?
The effectiveness of the gene therapy should be evaluated as best as possible.
L’efficacité de la thérapie génétique doit être évaluée avec la plus grande précision possible.
What is gene therapy?
Qu’est-ce que la thérapie génique ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny