gasp
- Examples
Then from above, someone turns and gasps in silent wonder. | Puis, là-haut, quelqu'un se tourne et regarde en silence, émerveillé. |
What if you need a pen in an emergency... (gasps) | Et si tu avais besoin d'un stylo pour une urgence... Regarde ! |
I was hoping to hear a few gasps at least. | J'espérais entendre au moins quelques souffles coupés. |
The internet has endless possibilities, laughs, tears, and gasps around every corner. | L'Internet a des possibilités sans fin, rit, déchire, et halète autour de chaque coin. |
In Shen Yun performances, these flips often draw gasps from the audience. | Dans les représentations de Shen Yun, ces sauts provoquent souvent les cris d’admiration du public. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on se tire d'ici, ils vont venir m'arrêter. |
I closed my eyes and could still hear the awed gasps of the crowd. | Je fermai les yeux, mais je pouvais encore entendre les hoquets émerveillés de la foule. |
That explains the gasps I heard from the audience. | C'est pour ça que les gens faisaient des bonds ! |
We gotta get outta here. (woman gasps) | S'il te plaît. On doit se tirer d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on s'en aille vite d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on se barre d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on s'en aille d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on parte loin d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | II faut qu'on se tire d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut partir d'ici, il faut vite partir d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on se casse d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut ficher le camp. Tout de suite. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on parte d'ici. |
We gotta get outta here. (woman gasps) | Il faut qu'on fiche le camp d'ici. |
There's no one else. (gasps) | Il n'y a personne d'autre ici. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!