Très bien, tu garderas mon nom sur la liste ?
All right, will you keep my name on the list?
Tu ne la garderas pas hors de ma vie.
You are not gonna keep her out of my life.
Mais pour être honnête, tu ne garderas personne non plus.
But to be fair, you won't be keeping anyone either.
En n'égarant pas ton cœur, tu garderas ta tête.
By not losing your heart, you will keep your head.
Peut-être que la prochaine fois, tu le garderas pour toi.
Maybe next time, you keep it to yourself.
Lorsque vous obtenez les preuves, tu en garderas un pour moi ?
When you get the proofs, you'll keep one for me?
Seulement promets-moi que tu la garderas heureuse aussi.
Just promise me that you will keep her happy too.
Et si tu veux qu'ils soient gardés, tu garderas les miens.
And if you want them kept, you'll keep mine.
Dorénavant tu garderas ton patrimoine génétique loin de moi.
From now on, you keep your gene pool away from me.
Tu garderas un œil ouvert pour Don ?
Will you keep an eye out for Don?
Donc promets-moi que tu garderas ça secret.
So promise me you'll keep it a secret.
Tu garderas la boutique pour moi demain ?
You'll watch the store for me tomorrow, right?
Tu garderas un oeil sur elle, d'accord ?
Hey, you'll keep an eye on her, right?
Tu le garderas pour moi, n'est-ce pas ?
You'll keep it for me, won't you?
Et tu le garderas toute ta vie. Bubons indolents.
And you'll have it for life. Indolent buboes.
C'est la vérité vraie, et j'espère que tu la garderas pour toi.
That's the gospel truth, which I hope you'll keep to yourself.
Tu obtiendras des points aussi longtemps que tu garderas ta tour solide.
You will get points as long as you keep your tower strong.
C'est comme ça que tu la garderas en vie.
That's how you keep her alive.
Et si tu veux toujours l'avoir, alors on la garderas sous clé.
And if you still want it, then we'll keep it locked up.
Tu le garderas aussi longtemps que tu le devras.
You'll keep it up for as long as you need to.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas