Ça semble être le lieu où ils le garderaient, hein ?
It seems like the place they'd keep them, right?
Si nous le faisions, ils nous garderaient éveillés.
If we did, they would keep us awake.
Ils ne m'ont jamais dit qu'ils la garderaient.
They never told me they would keep my social security.
Si c'était vrai, pourquoi ils ne nous garderaient pas toutes ici ?
If that were true, then why wouldn't they just keep us all here?
S'ils savaient ce que je sais, ils ne le garderaient pas.
If they knew what I knew, they'd never let him stay.
Ils vous garderaient un an.
They keep you in here a year.
Si t'arrives plus à manutentionner, pourquoi ils te garderaient ?
And if one can not move more merchandise, what you're going to have?
Ils ne le garderaient pas pour rien.
They wouldn't hold him if he hadn't done something.
Pourquoi ils la garderaient ?
Why would they keep it?
Et qu'ils la garderaient pas si je la leur offrais.
I also knew they'd never keep it if I gave it to them, so...
Ils n'auraient à prendre aucun engagement de limitation de production et garderaient leurs droits de croissance.
They would not have to commit themselves to limiting output and would retain their right to expand.
Ils me garderaient.
If I go back, I'll never come out.
Les États membres garderaient alors, dans certaines limites, la compétence de conclure des accords de navigation aérienne avec des pays tiers.
Member States would, within certain limits, then retain the right to conclude air transport agreements with third countries.
Ils ont dit qu'ils le garderaient en vie et qu'il nous le renverrait, si je te transmettais un message. Dis-moi.
They said they'd keep him alive, return him to us, if I deliver a message to you.
J'estime particulièrement sensationnelle l'affirmation selon laquelle, en l'absence d'une directive sur les brevets, les grandes entreprises garderaient secrets les résultats de leurs recherches.
The most sensational claim is that, without the Patent Directive, large companies would keep their research results secret.
Mais je savais que mes parents refuseraient. Et qu'ils la garderaient pas si je la leur offrais.
I wanted that sweet ride from the moment I saw it, but I knew my parents would never let me get it.
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mots de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les posséder.
This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them.
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mot de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les posséder.
This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them.
C'est l'idée que le FBI et Microsoft garderaient les mot de passe administrateur (root) de vos ordinateurs et ne vous permettraient pas de les obtenir.
This is the idea that the FBI and Microsoft will keep the root passwords for your personal computers, and not let you have them.
M. Frans a expliqué que le but des visites de pays était uniquement d'informer le Groupe de travail lors de ses sessions annuelles, qui garderaient un caractère thématique.
Mr. Frans replied to such a comment by explaining that country visits will only inform the annual session, which will remain thematic in nature.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
reindeer