garantir

Ici, vous garantissez une installation professionnelle de votre film de fenêtre.
Here you guarantee a professional installation of your window film.
Vous garantissez une vie plus saine, et une plus longue vie.
You are guaranteeing a healthier life, and a longer life.
Planifiez des programmes d'étalonnage et garantissez la parfaite conformité de vos équipements Marposs.
Plan calibration programs and ensure the perfect compliance of your Marposs equipment.
Vous déclarez et garantissez que vous êtes âgé d’au moins 13 ans.
You represent and warrant that you are at least 13 years old.
Vous garantissez et déclarez que votre contenu sera conforme à ces conditions d'utilisation.
You warrant and represent that your content will comply with these terms of use.
Si on vous libère, vous garantissez notre protection ?
If we help you, can you guarantee our safety?
Vous garantissez et déclarez que votre contenu sera conforme à ces conditions.
You warrant and represent that your content will comply with these terms and conditions.
Source d'alimentation en courant alternatif, garantissez la plus grande sécurité.
AC power source support power, guarantee the largest safety.
Q6.Can vous garantissez vos produits ?
Q6.Can you guarantee your products?
En utilisant les composants IP standards, vous garantissez une intégration aisée à d'autres systèmes.
By using standard IP components, you ensure easy integration with other systems.
Vous représentez et garantissez que vous avez tous les droits nécessaires pour le faire.
You represent and warrant that you have all rights necessary to do so.
Si vous utilisez du vent, vous garantissez que la glace va rester.
If you use wind, you guarantee ice will last.
Vous déclarez et garantissez que votre contenu sera conforme aux présentes conditions d'utilisation.
You warrant and represent that your content will comply with these terms of use.
Ici, vous garantissez une installation professionnelle de votre film de fenêtre de contrôle solaire.
Here you guarantee a professional installation of your solar control window film.
De cette façon, vous garantissez un plus humide, plus fluide, plus sensuel jeu.
In this way you guarantee a wetter, more fluid, more sensual game.
Vous garantissez et déclarez que : vous n'êtes pas considéré comme un joueur compulsif.
You warrant and represent that: you are not classified as a compulsive gambler.
Améliorez la conformité réglementaire et garantissez l'authenticité des données sauvegardées au sein d'un stockage d'objets.
Improve regulatory compliance and guarantee the authenticity of object-storage data.
Admissibilité. Vous déclarez et garantissez que vous avez au moins 13 ans.
You represent and warrant that you are at least 13 years of age.
En tant que locataire, vous garantissez que votre propriétaire est la personne avec cette équité.
As a renter, you guarantee your landlord is the person with that equity.
Suivez la traçabilité, analysez les impacts et garantissez la conformité en toute simplicité.
Track lineage, analyze impact, and guarantee compliance with ease.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive