garantir

IMN garantissait les obligations d'Integrated au titre de trois contrats.
IMN guaranteed the obligations of Integrated pursuant to three contracts.
Cette loi garantissait également l'égalité entre hommes et femmes.
This law also ensured equality of men and women.
Hélas, le prix démocratique des billets ne garantissait pas une sécurité complète.
Alas, the democratic price of tickets did not guarantee complete security.
La Constitution garantissait le droit à un procès équitable.
The Constitution guarantees the right to fair trial.
Bahreïn a souligné que la charia garantissait la dignité des femmes.
Bahrain emphasized that Islamic Sharia ensures the dignity of women.
La législation kirghize garantissait un accès égal aux services médicaux.
The country's laws guaranteed equal access to medical services.
En vertu de cet accord, l'UNRWA garantissait les prêts par des dépôts.
Under that agreement, UNRWA guaranteed each loan disbursed by its deposits.
La Constitution garantissait aux Monégasques le droit à l'instruction gratuite, primaire et secondaire.
The Constitution guaranteed Monegasques the right to free primary and secondary education.
La Constitution équatorienne garantissait l'égalité entre les hommes et les femmes.
Ecuador notes that the Constitution guarantees equality between women and men.
La population locale garantissait l’unité, les valeurs de la communauté et l’économie.
The local guaranteed unity, community values and the economy.
Le budget général garantissait pleinement les défaillances potentielles qui pouvaient survenir.
The entire budget stood guarantee in full for any potential defaults.
La Constitution du Congo garantissait l'indépendance de la magistrature.
The independence of the judiciary was guaranteed under the Constitution of the Congo.
La loi garantissait la protection des droits de propriété et des droits moraux.
The Act guaranteed protection of property and personal rights.
Rien ne garantissait que ça marcherait.
I had no guarantee that it would work.
Sa vision était celle d'une Syrie démocratique, qui garantissait la liberté de tous ses citoyens.
His vision was of a democratic Syria that ensures the freedom of all its people.
En dernière analyse, le système commercial multilatéral offrait des perspectives, mais ne garantissait pas de résultats.
Ultimately the multilateral trading system provided opportunities, but did not guarantee results.
Il a été estimé que ce mécanisme ne garantissait pas l'impartialité nécessaire.
This particular system was not perceived as sufficiently unbiased.
Au Suriname, la Constitution garantissait l'égalité d'accès à l'éducation des femmes et des hommes.
In Suriname, women and men had equal access to education as guaranteed by the Constitution.
Il ne garantissait qu'une protection minimale, dont la portée était clairement inadéquate.
It guaranteed protection only to a minimal and certainly not an adequate extent.
Le point principal était que cette législation ne garantissait pas de manière suffisante la confidentialité des données.
The main point was that this legislation does not sufficiently assure data confidentiality.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
swamp