garantir
- Examples
Les systèmes de données techniques professionnels garantissaient l'exactitude du filtre. | Professional technical data systems guaranteed the correctness of filter. |
Certaines commissions garantissaient une amnistie, d'autres pas. | Some commissions offered an assurance of amnesty, others did not. |
Les lois et les programmes nationaux garantissaient l'égalité des droits en matière d'éducation. | The country's laws and programmes guaranteed equal rights with regard to education. |
La Constitution et les lois relatives au médiateur garantissaient l'indépendance de cette institution. | The Constitution and the laws on the Ombudsman guarantee the independence of the Ombudsman. |
Il se félicitait des évaluations réalisées car celles-ci garantissaient que les priorités des bénéficiaires étaient respectées et renforçaient la responsabilité. | He welcomed evaluations, since they ensured that the priorities of beneficiaries were met and also strengthened accountability. |
Il s'est félicité des évaluations réalisées car celles-ci garantissaient que les priorités des bénéficiaires étaient respectées et renforçaient la responsabilité. | He welcomed evaluations, since they ensured that the priorities of beneficiaries were met and also strengthened accountability. |
Ils ont donc accepté des conditions d'emploi prétendument flexibles qui ne garantissaient pas des termes et conditions de travail décents. | They therefore agreed to so-called flexible employment conditions that did not guarantee decent working terms and conditions. |
En son temps, bien sûr, les gouvernants ne garantissaient pas de privilèges aux chrétiens, c’était même plutôt le contraire. | At that time, governments certainly did not ensure privileges for Christians, indeed quite the opposite happened. |
La Constitution de 1991 et son amendement de 2003 garantissaient l'égalité de droits des hommes et des femmes dans tous les domaines. | The Constitution of 1991 and its amendment of 2003 guaranteed equal rights between women and men in all sectors. |
Ces obligations, puisqu'elles étaient à haut risque, payaient de forts taux d'intérêts, parce que peu de chose ou rien ne les garantissaient. | These junk bonds, since they were high-risk, paid a high interest rate, because little or nothing backed them up. |
Le Conseil a vérifié que les États membres concernés garantissaient des niveaux satisfaisants de protection des données au terme des démarches suivantes : | The Council has verified that the Member States concerned ensure satisfactory levels of data protection by taking the following steps: |
La plupart des pays ont indiqué qu'ils garantissaient le droit d'être informé, tout en suivant des stratégies différentes dans l'application de ce principe. | Most countries reported that they guaranteed the right to be informed, but that they had adopted different implementation strategies. |
La plupart des pays ont indiqué qu'ils garantissaient le droit d'être informé, tout en suivant des stratégies différentes dans l'application de ce principe. | Some countries reported that they had established specific rules to ensure the right of child witnesses to be informed. |
Avec la réduction des marges, les fournisseurs garantissaient à Carrefour que leur prix de vente du produit était le prix de vente le plus bas. | A minus margin was the suppliers' guarantee to Carrefour that their product selling price was the lowest selling price. |
La réforme McSharry et la réforme Agenda 2000 garantissaient - c'est écrit - la permanence et la subsistance du même niveau de revenus aux agriculteurs. | The MacSharry and Agenda 2000 reforms ensured - so it is written - a reasonable and stable income for producers. |
Le programme comportait de nombreuses mesures qui, après leur mise en pratique, garantissaient un niveau de sécurité parfaitement conforme à celui de l'Occident. | The programme consisted of a large number of measures which, if implemented, would have guaranteed safety levels absolutely equivalent to those in the West. |
Ils garantissaient à l'UNICEF un prix plafonné, sans que l'organisation s'engage envers un fournisseur précis ou pour un volume d'achats déterminé. | Long-term arrangements were created to speed up procurement. They guaranteed UNICEF a ceiling price, without committing the organization to a specific supplier or volume of purchases. |
Les membres de la Mission spéciale ont répondu que les constitutions de leurs pays respectifs garantissaient la séparation des pouvoirs et l'indépendance du système judiciaire. | The members of the Special Mission responded that the Constitutions of their countries guaranteed the separation of powers and independence of the judiciary system. |
Ce sont des caméras petit format que l'on pouvait aisément placer à l'endroit souhaité et qui nous garantissaient, dans le même temps, une grande qualité d'image. | These cameras are small enough to allow us to place them just where we wanted and gave us great picture quality. |
Pour bien des représentants, les instruments en vigueur dans le domaine des droits de l'homme garantissaient en effet aux handicapés les mêmes droits qu'aux autres êtres humains. | In the opinion of many representatives, existing human rights documents seemed to guarantee persons with disabilities the same rights as other persons. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!