garantir
- Examples
Il y a une douzaine de témoins qui le garantiront. | There's a dozen witnesses who will vouch for that. |
Enfin, NFS et NIS garantiront les interactions avec des systèmes Unix. | Finally, NFS and NIS, both included, guarantee interaction with Unix systems. |
Identifiez les canaux marketing qui garantiront les meilleurs résultats. | Identify which marketing channels will deliver the best results. |
Ces amendements sont constructifs et garantiront que le règlement sera pleinement opérationnel. | These amendments are constructive and will ensure that the regulation is fully operational. |
Les progrès constants enregistrés dans le processus de paix garantiront un appui international. | Steady progress in the peace process will ensure international support. |
J'espère qu'à l'avenir, les comités de suivi le garantiront aussi. | I hope that in future the monitoring committees will ensure this too. |
Toutes nos étiquettes vous garantiront une identification facile de vos produits. | All our labels will help you to mark your products. |
Le rapporteur a signalé que ces mesures garantiront la qualité des produits. | The rapporteur has said that these measures will guarantee the safety of products. |
Il n’y a ni systèmes, ni formules qui garantiront votre succès. | There are no systems or formulas to guarantee success. |
Elles garantiront la fluidité des opérations de transport dans tout le réseau. | This will ensure fluent transport operations throughout the network. |
Enfin, NFS et NIS, eux aussi compris, garantiront les interactions avec des systèmes Unix. | Finally, NFS and NIS, both included, guarantee interaction with Unix systems. |
Nous examinons maintenant de nouvelles initiatives qui garantiront la réalisation de ces objectifs. | We are now considering new initiatives to ensure attainment of these objectives. |
Les nouveaux organes centraux d'examen garantiront que le système est appliqué correctement. | The new central review bodies would ensure compliance with the process. |
Les études et les évaluations périodiques garantiront la pertinence et l'efficacité des stratégies adoptées. | Studies and periodic evaluations will ensure the relevance, effectiveness and efficiency of adopted strategies. |
Je suis certain que son efficacité et ses compétences garantiront le succès de cette session. | I am confident that his efficiency and capacity will ensure the success of this session. |
Les États membres doivent mettre en œuvre des mécanismes communs de protection qui garantiront son existence. | The Member States need to implement common protection mechanisms that will guarantee its existence. |
Le recyclage et la récupération garantiront la disponibilité du mercure pour des usages justifiés. | Recycling and recovery will ensure that mercury is still available for remaining legitimate uses. |
Ces moyens et le nouveau fonds garantiront un appui financier pour le déclassement des navires de pêche. | These resources and the new fund will guarantee financial support for laying up fishing vessels. |
De plus, ils garantiront les emplois de tous ceux qui sont déjà employés par la ville. | Not only that, they will guarantee jobs for everyone currently employed by the city. |
Les mesures d’accompagnement suggérées garantiront la continuité et l’irréversibilité des réformes dans les deux pays. | The suggested accompanying measures will ensure the continuity and irreversibility of the reforms in the two countries. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!