garantir

Le règlement proposé garantirait des résultats fiables, transparents et comparables.
The proposed regulation would guarantee reliable, transparent and comparable results.
Il garantirait la sécurité énergétique pour tous mes concitoyens.
It would guarantee energy security for all my fellow citizens.
Cela garantirait que cela est rentable et a une utilité optimale.
This would ensure that is cost-effective and has optimum usefulness.
Cela garantirait la paix, la justice et la sécurité pour tous.
That should ensure peace, justice and security for all.
Dans ce cas, la blockchain garantirait une facturation rapide et transparente.
In this case, blockchain guarantees transparent and quick billing.
Pareille démarche garantirait la prévisibilité, la transparence et la responsabilité.
Such an approach should ensure predictability, transparency and accountability.
Cette disposition garantirait également une utilisation sûre de ces aliments.
This provision would also ensure the safe use of the feed concerned.
Cela garantirait une victoire relativement rapide et indolore.
It would signify a swift and relatively painless victory.
Une solution qui préserverait la dignité et garantirait la justice.
A way that preserved dignity and guaranteed justice.
Cela garantirait un traitement professionnel et uniforme de chaque affaire.
This would ensure that each case is handled professionally and consistently.
Cela garantirait une gestion adéquate des politiques européennes d'inclusion des Roms.
This will ensure proper management of the EU Roma inclusion policies.
En sa qualité de Président, il garantirait lui aussi un processus équitable.
As President, too, he would guarantee a fair process.
Cela garantirait à long terme les droits des enfants à voyager.
This would secure the rights of children to travel in the long term.
Nous aurions ici une véritable avancée qui garantirait un réel contrôle démocratique.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Cela garantirait un financement prévisible et transformerait les engagements internationaux en ressources.
That would ensure that funding becomes predictable and translate international commitments into resources.
La coordination de ces plans au niveau de l'Union européenne garantirait leur efficacité.
Coordinating these plans at EU level would ensure that they are effective.
Ceci garantirait notre sécurité énergétique.
This would guarantee our energy security.
une augmentation de capital de ce montant garantirait un ratio d’endettement adéquat.
A capital increase of this amount would lead to an appropriate debt/equity ratio.
Cela garantirait l'accomplissement efficace et impartial des tâches.
This would guarantee the fulfilment of the task in an efficient, impartial manner.
Il faudrait en outre prévoir un système d'échange des informations qui garantirait la transparence.
This mechanism should also include an information exchange system that would ensure transparency.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid