garant

Ce motif est le principal garant de la sécurité électrique.
That ground is the main guarantor of electrical safety.
Il obtient un sens de rapprochement qu'un garant est Hitachi.
It gets a sense of closeness that a sponsor is Hitachi.
Le débiteur/garant a une capacité de remboursement modérée ou modérément bonne.
The obligor/guarantor has a moderate or moderately good capacity for repayment.
Le débiteur/garant a une capacité de remboursement modérée à modérément faible.
The obligor/guarantor has a moderate to moderately weak capacity for repayment.
Le Président de la République est garant du pouvoir judiciaire.
The President of the Republic is the guarantor of the judiciary.
Exiger un garant pour les étudiants sans revenu régulier.
Require a co-signer for students without a steady income.
J'ai été ton garant devant la cour. Tu comprends ?
I've stood as your guarantor in court., do you understand?
Il doit aussi être un garant de notre système de protection sociale.
It must also be a guarantee of our social security system.
Le débiteur/garant a une capacité de remboursement modérément faible à faible.
The obligor/guarantor has a moderately weak to weak capacity for repayment.
Le juge ne saurait être le seul garant de la paix.
The Court cannot be the sole guarantor of peace.
Il est garant du respect des traités et accords internationaux.
He acts as the guarantor of respect for international treaties and agreements.
Elle est considérée comme le garant de la légalité.
It is considered the guardian of legality.
Le rendement passé n'est pas garant des résultats futurs.
Past performance is no guarantee of future results.
Le soussigné se porte garant de l'exactitude de la présente déclaration.
The undersigned takes responsibility for the accuracy of this declaration.
Le chargeur n'est pas le garant du destinataire.
The shipper was not the guarantor of the consignee.
Seul un mari peut se porter garant d'une femme.
Only a husband can be responsible for a woman's actions.
C'est le garant de la constitution italienne.
That is the guarantor of the Italian constitution.
Outre cela, le bilan est le garant du système immunitaire fort.
Besides it the given balance is the guarantor of strong immune system.
Les habitants de ces refuges ne pouvaient pas en sortir sans un garant.
Residents of these shelters were not allowed out without a guarantor.
Il est garant de leur intégrité, et doit veiller à leur éternelle conservation.
It guarantees their integrity, and must ensure their eternal preservation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate