gap
- Examples
Interface (air gap) de système de classe B | Class B system air gap |
Ce paramètre fondamental décrit la transmission (air gap) entre les ensembles « sol » et « bord » de contrôle-commande. | This Basic Parameter describes the air gap between track-side and onboard Control-Command Assemblies. |
C'est pourquoi, à force de mettre l'accent sur certaines priorités, vous risquez ce qu'on appelle aussi un credibility gap . | That is why, by placing the emphasis on certain priorities, you are running the risk of developing a credibility gap . |
Transmission (air gap) Euroloop (niveau 1 optionnel) Interfaces | Vehicles which are already in circulation are therefore not subject to the obligations set out in Directive 2003/97/EC. |
Les traders, ayant des positions ouvertes ou des ordres pendant le week-end sont pleinement avertis par le potentiel de gap de marché. | Traders holding positions or orders over the weekend should be fully comfortable with the potential of the market to gap. |
Merci à onze différents types d'exercices comme gap, mots croisés, des quiz et des jeux de mots croisés vous ne vous ennuierez jamais ici. | Thanks to eleven different types of exercises such as gap, word puzzles, quizzes and crossword puzzles you will never get bored here. |
Ce paramètre fondamental décrit la transmission (air gap) entre les ensembles « sol » et « bord » de contrôle-commande. | Additional information (where applicable): See Addendum |
Les traders qui gardent des positions ou des ordres ouverts pendant le week end devraient être familiarisés avec ce phénomène de marché qu’est le gap. | Traders holding positions or orders over the weekend should be fully comfortable with the potential of the market to gap. |
Les partenaires ont réitéré leur engagement à examiner positivement la couverture du gap du budget des élections actuellement estimé à 8 milliards de FCFA. | The partners reiterated their commitment to give favourable consideration to filling the gap in the election budget, currently estimated at 8 billion CFA francs. |
Les besoins de financement pour combler le gap se chiffrent à plus de 47 milliards en 2002 contre 12,6 milliards en 1998. | The financing shortfall was of more than 47 billion CFA francs in 2002, as against 12 billion CFA francs in 1998. |
Ce qu'il faut peut-être dénoncer aujourd'hui, c'est le gap des GOPE dans le budget, et non pas la recommandation que vient de formuler la Commission. | Perhaps what we should be criticising is the gap between BEPGs in the budget, rather than the recommendation that the Commission has just drawn up. |
Transmission (air gap) Euroloop (niveau 1 optionnel) | The Commission therefore includes only 14 of the total of 24 jobs not covered by letters of intent, giving a total of 311 indirect jobs which can be recognised. |
There is a gap in current funding provided to the POPs through the GEF and the needed funding to fulfil the obligations under the Stockholm Convention. | There is a gap in current funding provided to the POPs through the GEF and the needed funding to fulfil the obligations under the Stockholm Convention. |
D'autres améliorations sont à noter comme son nouveau moteur d'impression plus silencieux, un système de verrouillage du capteur de gap pour empêcher le détecteur de l'étiquette de se déplacer et une nouvelle brosse antistatique pour ruban. | Other enhancements include a new motor mount for quieter printing, a gap sensor lock to keep the label sensor from shifting, and a new anti-static ribbon brush. |
Deuxièmement, il faut créer une agence pour l'innovation et accélérer le financement de la recherche et du développement pour aller très vite et faire ce gap technologique des véhicules propres et des véhicules sûrs. | Secondly, we must create an agency for innovation and accelerate the funding of research and development in order to advance very quickly and close the technological gap between clean vehicles and safe vehicles. |
Dexia augmentera la durée de ses financements et réduira son gap de duration en maintenant la durée de vie moyenne des passifs du groupe tels que définis à l’annexe II de la présente décision, à un niveau supérieur ou égal aux niveaux ci-dessous : | The second paragraph of Article 56a is replaced by the following: |
Le premier est le fossé de perspectives, ce gap que le Président Clinton a qualifié hier soir de « inégal, injuste et non durable » et qui entraîne pauvreté, analphabétisme et maladie et tous ces maux que nous voyons autour de nous. | One is the gap in opportunity—this gap that President Clinton last night called uneven, unfair and unsustainable—and, out of that, comes poverty and illiteracy and disease and all these evils that we see around us. |
Le objectif déclaré - il a expliqué Castiglione - est sensiblement celui de récupérer le gap qu'il s'est cumulé en termes de fourniture de services et d'assistance en appuyant soit les petites et moyennes entreprises que ces de majeures dimensions. | The declared objective - Castiglione has explained - is substantially that to recover the gap that is accumulated in terms of supply of services and assistance placing side by side is the small and medium enterprises that those of greater dimensions. |
Dexia augmentera la durée de ses financements et réduira son gap de duration en maintenant la durée de vie moyenne des passifs du groupe tels que définis à l’annexe II de la présente décision, à un niveau supérieur ou égal aux niveaux ci-dessous : | Dexia shall lengthen the maturity of its funding and shall reduce its duration gap by maintaining the average term of the liabilities of the group as defined in Annex II to this decision, at a level above or equal to the levels below: |
Il fut un brillant élève au collège de Gap. | He was a brilliant student at the college of Gap. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!