gangway
- Examples
One per wagon operated from the vehicle (platform or gangway) | Un par wagon, commandé du wagon (plate-forme ou passerelle) |
The ship lowered its gangway after docking. | Le navire abaissa sa passerelle après s'être mis à quai. |
This space shall not form a part of the gangway. | Cet espace ne doit pas empiéter sur l’allée. |
Folding seats allowing passengers to sit in the gangway shall not be permitted. | Les strapontins permettant aux voyageurs de s'asseoir dans l'allée ne sont pas admis. |
Folding seats allowing passengers to sit in the gangway shall not be permitted. | Les strapontins permettant aux voyageurs de s’asseoir dans l’allée ne sont pas admis. |
It was all very fine on that gangway and I was grand, too, in my overcoat. | C'était très bien sur cette passerelle et j'étais super, aussi, dans mon pardessus. |
No part of the soft covering of that section, including parts of bellows, shall project into the gangway. | Aucune partie du revêtement souple de cette section, notamment des soufflets, ne devra empiéter sur l’allée. |
No part of the soft covering of that section, including parts of bellows, shall project into the gangway. | Aucune partie de la garniture souple de cette section, notamment les soufflets, ne doit faire saillie dans l'allée. |
Any transition from a sunken gangway to a seating area shall not be considered to be a step. | Toute transition menant d'une allée en contrebas à une zone de places assises n'est pas considérée comme une marche. |
Space for feet of seated passengers behind a seat or at a seat facing the gangway | Espace réservé aux pieds des voyageurs assis derrière un autre siège ou sur un siège faisant face à l’allée |
Any transition from a sunken gangway to a seating area shall not be considered to be a step. | Toute transition menant d’une allée en contrebas à une zone de places assises n’est pas considérée comme une marche. |
There was even no light in a part of the gangway and the dining area, 2/3 of the bulbs were broken. | Il y n'avait même aucun lumière dans une partie de la passerelle et la salle à manger, 2/3 des ampoules ont été brisées. |
The transition from a sunken gangway to a seating area shall not be considered to be a step. | Toute transition menant d’une allée en contrebas à une zone de places assises n’est pas considérée comme une marche. |
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. | Pour toute fenêtre de secours on doit pouvoir faire sortir du véhicule un gabarit d'essai depuis l'allée. |
It shall be possible to move a test gauge from the gangway to the exterior of the vehicle through every emergency window. | Pour toute fenêtre de secours on doit pouvoir faire sortir du véhicule un gabarit d’essai depuis l’allée. |
At the Port: We will meet you at the pier at the gangway of your ship, with a sign showing your name. | Au Port : Nous allons vous rencontrer à la jetée de la passerelle de votre bateau, avec un panneau indiquant votre nom. |
The transition from a sunken gangway to a seating area shall not be considered to be a step. | La dénivellation entre une allée à plancher surbaissé et une zone de places assises ne doit pas être considérée comme une marche. |
No part of the soft covering of that section, including parts of bellows, shall project into the gangway. | Sièges des voyageurs (y compris les strapontins) et espace disponible pour les voyageurs assis |
Folding seats allowing passengers to sit in the gangway shall not be permitted. | De 200 mm dans les véhicules des classes I, II, A ou B ; ou |
However, the vertical distance between the gangway surface and the floor of the seating area shall not exceed 350 mm. | Toutefois, la distance verticale entre la surface de l'allée et le plancher de la zone de places assises ne doit pas dépasser 350 mm. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!